"de asia y américa latina" - Translation from Spanish to Arabic

    • في آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • من آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • لآسيا وأمريكا اللاتينية
        
    La nueva estrategia de la Unión Europea se centra en interlocutores comerciales no tradicionales de Asia y América Latina. UN وأعادت الاستراتيجية الجديدة للاتحاد الأوروبي أخيراً توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Muchos países de Asia y América Latina ya se han beneficiado de este dividendo demográfico. UN وقد حصد الكثير من البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية بالفعل هذا العائد الديموغرافي.
    Una nueva crisis financiera haría más difícil, si no imposible, la recuperación de Asia y América Latina. UN وستزيد أية صدمة مالية أخرى من صعوبة، إن لم يكن استحالة، الانتعاش في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Una nueva crisis financiera haría más difícil, si no imposible, la recuperación de Asia y América Latina. UN وستزيد أي صدمة مالية أخرى من صعوبة، إن لم يكن استحالة، الانتعاش في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Siguiendo el criterio adoptado en la actualidad, la UNCTAD ha organizado contactos interregionales entre empresas con empresarios africanos por una parte y empresarios de Asia y América Latina por otra. UN وقد نظم اﻷونكتاد في إطار نهجه الحالي اتصالات تجارية أقاليمية بين مؤسسات شملت مقاولين أفريقيين من جهة ومقاولين من آسيا وأمريكا اللاتينية من جهة أخرى.
    Las corrientes de inversiones siguieron concentrándose en los países de ingresos medianos de Asia y América Latina. UN واستمر تركز تدفقات الاستثمار داخل الاقتصادات المتوسطة الدخل في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos. UN وعزز عدد من البلدان النامية المحورية في آسيا وأمريكا اللاتينية أيضا تعاونه مع بلدان أفريقية على وجه التحديد.
    La nueva estrategia de la Unión Europea ha reorientado su atención hacia interlocutores comerciales no tradicionales de Asia y América Latina. UN وأعادت استراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة الأخيرة توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Algunos países de Asia y América Latina están llegando a los límites de la extensión de la red. UN فبعض البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية وصلت إلى الحدود القصوى لتوسع شبكاتها.
    El Sr. Grandi hace un llamamiento a los Estados de otras regiones, sobre todo de Asia y América Latina, para que consideren la posibilidad de aumentar su apoyo al OOPS. UN وهنا أهاب بالدول في المناطق الأخرى وخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية أن تنظر في زيادة دعمها المقدَّم للأونروا.
    Inversiones extranjeras directas y varios indicadores económicos en algunos países menos adelantados de Asia y América Latina y el Caribe UN الاستثمار المباشر اﻷجنبي وبعض المؤشرات الاقتصادية في بلدان منتقاة من أقل ابلدان نموا في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Si se dispone de suficientes recursos, el objetivo será celebrar esos seminarios en todos los países que lo soliciten, tanto de Africa como de Asia y América Latina y el Caribe. UN فإذا توفرت موارد كافية، سوف يكون الهدف هو عقد حلقات دراسية في جميع البلدان التي تطلبها، في أفريقيا وأيضاً في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    A la delegación de Túnez le complace observar que algunos países en desarrollo de Asia y América Latina han conseguido aliviar la carga de la deuda; no obstante, no se puede decir lo mismo con respecto a la mayor parte de África. UN وأعرب عن سعادة وفده ﻷنه لاحظ أن بعض البلدان النامية في آسيا وأمريكا اللاتينية قد نجحت في تخفيف عبء ديونها، ومع ذلك، فلا يمكن أن يقول الشيء نفسه عن معظم بلدان أفريقيا.
    Además, habida cuenta de que los países en desarrollo avanzados de Asia y América Latina se han incorporado rápidamente al núcleo de países donantes, se podría usar la asistencia financiera de los países desarrollados para fomentar la cooperación Sur-Sur. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء الظهور السريع لبلدان نامية متقدمة في آسيا وأمريكا اللاتينية كمانحين جدد، يمكن تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بمساعدة مالية مقدمة من البلدان المتقدمة النمو.
    Tras los períodos de crecimiento económico del norte de Europa y posteriormente de los Estados Unidos, el Japón y los países industrializados de Asia y América Latina, se han producido oleadas de urbanización rápida. UN وقد أعقبت موجات التحضير السريع فترات نمو اقتصادي فــي أوروبا الشمالية وبعد ذلك في الولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان، والبلدان اﻵخذة في التصنيع في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    No obstante, varios países en desarrollo, en particular de Asia y América Latina, están tomando iniciativas para aplicar las normas sobre los SOMA. UN ومع ذلك فإن العديد من البلدان النامية، ولا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية تعتمد نهجاً يستبق الاحتياجات إلى معايير نظم اﻹدارة البيئية.
    El informe se centra en los problemas de endeudamiento de dos grupos concretos de países: los países pobres fuertemente endeudados y los países de ingresos medianos de Asia y América Latina que se han visto afectados por crisis financieras recientes. UN ويشدد التقرير على مشاكل ديون فئتين محددتين من البلدان: هما البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والبلدان المتوسطة الدخل في آسيا وأمريكا اللاتينية التي تأثرت باﻷزمات المالية اﻷخيرة.
    Los indicadores que figuran en el cuadro 45 muestran que durante los primeros años noventa las productividades medias de la mano de obra y la tierra en la producción de cereales en África fueron muy inferiores a las de Asia y América Latina. UN وتبين المؤشرات في الجدول ٥٤ أن متوسط انتاجية العمل وانتاجية اﻷرض في انتاج الحبوب في أفريقيا كانت في أوائل التسعينات أقل بكثير منها في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Las organizaciones de empleadores de Asia y América Latina se están beneficiando de los extensos programas elaborados y ejecutados por la OIT con el fin de fortalecer su capacidad. UN وتستفيد منظمات أرباب العمل في آسيا وأمريكا اللاتينية من برامج شاملة تولت منظمة العمل الدولية وضعها وتنفيذها بهدف تعزيز بناء القدرات في هذه المنظمات.
    Se pueden aprovechar las experiencias prometedoras de Egipto y partes de Asia y América Latina, pero es necesario hacer mayores actividades de promoción entre los encargados de formular políticas. UN وثمة تجارب واعدة في مصر وأجزاء من آسيا وأمريكا اللاتينية يمكن الاستناد إليها، ولكن يلزم تعزيز الدعوة على صعيد السياسات.
    Esta modalidad también es corriente en algunos países de Asia y América Latina y el Caribe, aunque en menor grado. UN كما تنتشر هذه الأسر المعيشية، وإن بدرجة أقل، في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Espera colaborar también con los centros regionales de Asia y América Latina. UN ويأمل المعهد في أن يتعاون أيضا مع المراكز الإقليمية لآسيا وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more