"de asistencia técnica en relación con" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المساعدة التقنية ذات الصلة
        
    • من المساعدة التقنية فيما يتصل
        
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 26 Gráfico XI UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمواد 27 و28 و29
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 21, por región UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 21، بحسب الإقليم
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 31, por región UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 31، بحسب الإقليم
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 32, por región UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 32، بحسب الإقليم
    Por consiguiente, los países en desarrollo deberían estar más informados acerca de los riesgos y de las consecuencias básicas de los distintos tipos de corrientes, así como de los instrumentos de cobertura de los riesgos, y también podrían beneficiarse, sobre todo los países menos adelantados, de asistencia técnica en relación con la utilización de instrumentos financieros para gestionar los riesgos en la economía internacional. UN ولذا ينبغي تحسين إعلام البلدان النامية بالمخاطر والانعكاسات المتعلقة بالسياسة لمختلف أنواع التدفقات، وأدوات الحد من المخاطر، وفي إمكان هذه البلدان أيضاً، وخاصة أقل البلدان نمواً من بينها، أن تستفيد من المساعدة التقنية فيما يتصل بفائدة الوسائل المالية في إدارة المخاطر في الاقتصاد الدولي.
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 44, por región UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 44، بحسب الإقليم
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 15 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 15
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 16 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 16
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 17 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 17
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 18 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 18
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 19 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 19
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 22 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 22
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 24 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 24
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 25 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 25
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 27 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 27
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 28 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 28
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 29 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 29
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 32 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 32
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 34 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 34
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 35 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 35
    Por consiguiente, los países en desarrollo deberían estar más informados acerca de los riesgos y de las consecuencias básicas de los distintos tipos de corrientes, así como de los instrumentos de cobertura de los riesgos, y también podrían beneficiarse, sobre todo los países menos adelantados, de asistencia técnica en relación con la utilización de instrumentos financieros para gestionar los riesgos en la economía internacional. UN ولذا ينبغي تحسين إعلام البلدان النامية بمخاطر وانعاكاسات السياسة العامة لمختلف أنواع التدفقات، وصكوك تغطية المخاطر، وفي إمكان هذه البلدان أيضاً، وخاصة أقل البلدان نمواً من بينها، أن تستفيد من المساعدة التقنية فيما يتصل بفائدة الصكوك المالية في إدارة المخاطر في الاقتصاد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more