Igualmente deseo dar las gracias al Sr. Dhanapala por sus encomiables empeños en la dirección del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد ضنابالا على جهوده الجديرة بالثناء في رئاسة إدارة شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة. |
La ejecución del programa corre de cuenta del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. | UN | وتقوم بتنفيذ البرنامج إدارة شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة. |
La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo al Comité y su Grupo de Expertos. | UN | ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
Por último, haré algunos comentarios sobre la Oficina de Asuntos de Desarme, de la Secretaría. | UN | وأخيرا، سأدلي ببضعة تعليقات بشأن مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة. |
Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría | UN | مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة |
El Japón ha apoyado la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría mediante, por ejemplo, la celebración de dos conferencias en Sapporo para abordar esta cuestión. | UN | وتدعم اليابان عمل إدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، وذلك مثلا من خلال استضافتها المؤتمرات مرتين في سابورو لمعالجة هذه المسألة. |
En esta perspectiva el Japón ha apoyado la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría para la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وفي ضوء ذلك، ما برحت اليابان تدعم عمل إدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة بهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
A este respecto, el Japón ha venido apoyando la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وفي ضوء ذلك، ما برحت اليابان تدعم عمل إدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة الذي يستهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
También se envía un informe anual similar al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas en el formato aprobado en la Tercera Conferencia de los Estados partes en la Convención. | UN | ويُقدَّم تقرير سنوي مماثل لإدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة وفقا للشكل المعتمد في المؤتمر الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية. |
4. Destaca la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
4. Destaca la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
4. Destaca la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
4. Destaca la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
4. Pone de relieve la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنـزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
4. Pone de relieve la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنـزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
* En la preparación del presente documento se recurrió a diversas fuentes, incluida la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | * جرى الاعتماد على مصادر متعددة في إعداد هذه الورقة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Observando que los instrumentos elaborados por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, incluido el Sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción, y por los Estados Miembros podrían utilizarse para evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تلاحظ أن الأدوات التي وضعها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والتي وضعتها الدول الأعضاء يمكن استخدامها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، |
Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría | UN | مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة |
En asociación con la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, se realizó un reportaje sobre los peligros de las armas de destrucción en masa. | UN | وأفضت شراكة أقيمت مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة إلى إنتاج تحقيق صحفي يتناول أخطار أسلحة الدمار الشامل. |
42. El UNIDIR ha seguido manteniendo una estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría, garantizando el carácter complementario y la coordinación. | UN | ٤٢ - استمر المعهد في تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة بما يكفل التكامل والتنسيق. |
Nota verbal de fecha 26 de mayo de 1995 dirigida a la secretaría del Centro de Asuntos de Desarme de la Secretaría por la Misión Permanente de la Argentina | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة من البعثة الدائمة لﻷرجنتين الى مركز شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة |
Para demostrar su cumplimiento, el Reino Unido presenta datos, declaraciones y detalles sobre las medidas de fomento de la confianza a la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ولإثبات الامتثال، تقدم المملكة المتحدة البيانات والإعلانات وتفاصيل تدابير بناء الثقة إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |