"de asuntos de desarme por" - Translation from Spanish to Arabic

    • شؤون نزع السلاح على
        
    • لشؤون نزع السلاح على
        
    • لشؤون نزع السلاح من
        
    • شؤون نزع السلاح من
        
    • شؤون نزع السلاح لما
        
    Finalmente, mi delegación felicita al Departamento de Asuntos de Desarme por su papel desempeñado en la conformación del programa de las Naciones Unidas sobre esta cuestión. UN وأخيرا، يشيد وفدي بإدارة شؤون نزع السلاح على دورها في تحديد جدول أعمال الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    Las delegaciones del CARICOM también desean rendir homenaje al personal del Departamento de Asuntos de Desarme por su invaluable labor a lo largo de este año. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أيضا أن تشيد بموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على عملهم الممتاز خلال العام.
    Asimismo, quisiera transmitir el sincero agradecimiento de mi delegación a su predecesor, el Embajador de Alba de México, y dar las gracias al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme y al personal del Departamento de Asuntos de Desarme por sus esfuerzos incansables. UN علاوة على ذلك، أود أن أعرب عن امتنان وفدي الخالص لسلفكم، السفير دي ألبا، ممثل المكسيك، وأن أعرب عن التقدير لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على جهودهم التي لا تكل.
    No puedo dejar de expresar mi reconocimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su declaración introductoria tan lúcida y objetiva. UN ولا يفوتني أن أعرب عن شكري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على كلمته الاستهلالية البليغة والموضوعية.
    No puedo dejar de encomiar también al Sr. Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por la declaración que formuló al principio de este período de sesiones. UN ولا يفوتني أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على كلمته في بداية المناقشات العامة للجنة.
    Carta de fecha 30 de enero de 2001 dirigida al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por el Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة
    La Oficina toma conocimiento del eficaz apoyo prestado al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su Adjunto, en quien recae una delegación de autoridad clara y funcional sobre cuestiones sustantivas, administrativas y de organización. UN 29 - ويلاحظ المكتب الدعم الفعال المقدم إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من نائبه، الذي يتمتع بتفويض واضح وفعال للسلطة في المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية.
    Hemos tomado conocimiento de los esfuerzos que está llevando a cabo la Oficina de Asuntos de Desarme por elaborar y aplicar directrices internacionales técnicas sobre las municiones. UN ونحيط علما بالجهود التي يبذلها حاليا مكتب شؤون نزع السلاح من أجل وضع مبادئ توجيهية تقنية دولية للذخائر.
    También quiero expresar mi agradecimiento a la Oficina de Asuntos de Desarme por el apoyo que en forma constante brinda a mi propia organización. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمكتب شؤون نزع السلاح على الدعم الذي يقدمه بقوة إلى منظمتي.
    También quisiera dar las gracias concretamente a la Secretaría y a la Oficina de Asuntos de Desarme por su valioso apoyo sustantivo. UN كما أود بشكل محدد للغاية أن أشكر الأمانة العامة ومكتب شؤون نزع السلاح على دعمهما الكبير والقيم.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar el aprecio de Nigeria al Secretario General y al Centro de Asuntos de Desarme por la manera tan eficaz y consistente en que se ha realizado el programa de becas año tras año. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير نيجيريا لﻷمين العام ولمركز شؤون نزع السلاح على الطريقة الفعالة والمنتظمة التي أدير بها برنامج الزمالات سنة بعد سنة.
    Por último, hago llegar mi agradecimiento a los Sres. Mohammed Sattar y Timur Alasaniya y a los demás funcionarios del Centro de Asuntos de Desarme por la inestimable ayuda que han brindado a la Comisión a lo largo de sus deliberaciones. UN وأخيرا، أود أن أشكر السيد محمد عبد الستار والسيد تيمــور ألاسانيـا وغيرهما من موظفي مركز شؤون نزع السلاح على المساعدات التي لا تقدر التي قدموها إلى لجنتنا في الدورة الحالية.
    Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar su agradecimiento a los Gobiernos del Japón y de Alemania por haber invitado a los becarios en 1996 y lo hace extensivo al Secretario General y al Centro de Asuntos de Desarme por su sostenido apoyo. UN ويغتنم وفد بلدي هذه الفرصة لﻹعراب عن امتنانه لحكومتي اليابان وألمانيا على دعوتهما أصحاب الزمالات فـي عـام ١٩٩٦، وأيضـا لﻷميـن العام ومركز شؤون نزع السلاح على ما يقدمانه من دعم متواصل.
    También quiero dar las gracias a los miembros de la Mesa, al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, y a los funcionarios del Departamento de Asuntos de Desarme, por la asistencia prestada a las delegaciones en este período de sesiones de la Comisión. UN كما أشكر أعضاء المكتب ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا وموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على دورهم في مساعدة الوفود إبان دورة اللجنة هذه.
    También quisiera dar las gracias al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por la valiosa declaración que pronunció al inicio de nuestros trabajos. UN كما نشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان القيّم الذي أدلى به مع بداية عمل هذه اللجنة.
    Asimismo, quisiera dar las gracias al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por la importante declaración que formuló anteriormente. UN ونشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان القيِّـم الذي أدلى به في بداية عمل هذه اللجنة.
    Como ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra sobre este tema, deseo expresar, en nombre de la Comisión, nuestro profundo agradecimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su declaración muy amplia relativa al plan de mediano plazo. UN وحيث أنه لا يوجد وفد آخر يود التكلم في هذا الموضوع، أود أن أعرب باسم اللجنة عن عميق تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الوافي المتعلق بالخطة المتوسطة الأجل.
    Deseo felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección y agradecer al Sr. Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su valiosa declaración introductoria, que escuchamos el día de ayer. UN وأود أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم. وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على الملاحظات الافتتاحية القيمة التي قدمها أمس.
    a) Carta de fecha 30 de enero de 2001 dirigida al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por el Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas (A/CONF.192/ PC/31); UN (أ) رسالة مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة (A/CONF.192/PC/31)؛
    Carta de fecha 9 de enero de 2001 dirigida al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por el Presidente del Foro de las Islas del Pacífico en Nueva York durante enero de 2001, por la que se transmite un documento titulado " Armas pequeñas y ligeras: intereses y participación de los países del Foro de las Islas del Pacífico " UN رسالة مؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى جايانثا دانابالا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من رئيس مجموعة بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ في نيويورك لعام 2001، يحيل بها ورقة معنونة " الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مصالح بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ ومدى ضلوعها "
    Carta de fecha 16 de marzo de 2001 dirigida al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por el Representante Permanente de Namibia ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el texto de la Declaración sobre armas de fuego, municiones y otros materiales relacionados en la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN رسالة مؤرخة 16 آذار/مارس 2001 موجهة إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح من الممثل الدائم لناميبيا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها نص الإعلان المتعلق بالأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Nota verbal de fecha 20 de mayo de 2005 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme por la Misión Permanente de Alemania UN NPT/CONF.2005/WP.54 مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2005 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح من البعثة الدائمة لألمانيا
    Mi delegación expresa su reconocimiento a los países antes mencionados, así como al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por el gran interés demostrado en este programa. UN ويعرب وفدي عن امتنانه للبلدان المذكورة آنفا فضلا عن امتنانه لوكيل الأمين العام لإدارة شؤون نزع السلاح لما أبدوه من اهتمام شديد بهذا البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more