También se han creado estrechos vínculos con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre las cuestiones de la juventud y de las asociaciones no gubernamentales. | UN | كما أقيمت صلات قوية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن قضايا الشباب والمنظمات غير الحكومية. |
El proceso de examen incluía una serie de mesas redondas y el FNUAP estaba ya trabajando en colaboración con la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, sobre arreglos compartidos. | UN | وأضافت قائلة إن عملية الاستعراض تشمل سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة، وإن الصندوق يعمل بالفعل مع شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الترتيبات المشتركة. |
Dentro del Sistema de las Naciones Unidas el Programa se mantiene en diálogo con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre Mejores Prácticas en la Administración Pública. | UN | وفي إطار ومنظومة الأمم المتحدة ينخرط البرنامج حالياً في حوار مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن أفضل الممارسات في الإدارة العامة. |
También formulan preguntas los representantes del Proyecto Link - Reunión del Grupo de Expertos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la Economía Mundial. | UN | وطرح أيضا أسئلة ممثلو مشروع لينك - اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. |
La reunión se centró en el seguimiento de dos estudios realizados por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre vulnerabilidad económica y seguridad humana, y por el PNUD sobre vulnerabilidad ecológica y seguridad humana, respectivamente. | UN | وركز الاجتماع على متابعة دراستين أجرت إحداهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول أوجه الضعف الاقتصادي والأمن البشري، وأجرى الثانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول أوجه الضعف الإيكولوجي والأمن البشري. |
:: Véanse las páginas 71 a 102 del informe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre las fuentes de financiación del Sur para establecer acuerdos de hermanamiento del Programa Mundial de Alimentos (PMA) | UN | :: انظر الصفحات 71 إلى 102 من تقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن المصادر الجنوبية لتمويل التنمية :: ترتيبات التوأمة لبرنامج الأغذية العالمي |
Como consecuencia de ello, todos los años se publicará un informe conjunto sobre la situación y las perspectivas de la economía mundial, que sustituirá tanto a la primera parte del Estudio Económico y Social Mundial como al informe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el estado de la economía mundial. | UN | ونتيجة لذلك، سَيَصدر تقرير مشترك كل سنة عن حالة الاقتصاد العالمية وآفاقه ليحل محل الجزء اﻷول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم وتقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن حالة الاقتصاد العالمي. |
Por consiguiente, los datos recopilados para elaborar el informe estadístico de la Junta se utilizan ahora como base del informe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ونتيجة لذلك، فإن البيانات التي جُمعت لعملية الإبلاغ الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين تُستخدم حاليا كأساس لتقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
:: Número de entidades del sistema de las Naciones Unidas que presentan informes al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo | UN | :: عدد كيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
II. Observaciones enviadas por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el proyecto de informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación de los programas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | الثاني التعليقات الواردة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن مشروع تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم البرامج في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
La Federación ha mantenido correspondencia con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la posibilidad de que las Naciones Unidas proclamen oficialmente un día internacional de las lenguas de señas. | UN | لقد تبادل الاتحاد مراسلات مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن حث الأمم المتحدة على أن تعترف رسميا بيوم دولي للغات الإشارة. |
La Federación colabora estrechamente con los centros de coordinación del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el envejecimiento y la discapacidad; y con las secretarías de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | ويعمل الاتحاد بصورة وثيقة مع جهات تنسيق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الشيخوخة والإعاقة؛ كما يعمل الاتحاد مع أمانة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
12.45 horas Sr. Joseph Chamie, Director de la División de Población, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (sobre el informe titulado World Population in 2300) | UN | 45/12 السيد جوزيف شامي، مدير شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (بشأن التقرير سكان العالم في 2003) |
Teniendo en cuenta que, como se indicó más arriba, el fondo fiduciario no ha sido dotado de fondos, la estrategia del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre el desarrollo de la capacidad en la esfera de la tributación debe basarse en los fondos limitados tomados del Programa ordinario de cooperación técnica y de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ونظرا لكون الصندوق الاستئماني ما زال فارغا، كما ذكر أعلاه، فإن استراتيجية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تنمية القدرات في مجال الضرائب مضطرة إلى الاعتماد على الأموال المحدودة التي طلبتها من البرنامج العادي للتعاون التقني ومن حساب التنمية. |
- Foro del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la " Integración de las políticas económicas y sociales con el fin de hacer realidad el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo " , celebrado los días 14 y 15 de marzo de 2005 en Nueva York. | UN | - منتدى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول " دمج السياسات الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية " الذي انعقد في نيويورك في 4-15 آذار/مارس 2005. |
También formulan preguntas dos representantes del Proyecto Link – Reunión del Grupo de Expertos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la Economía Mundial. | UN | وطرح أسئلة أيضا ممثلان اثنان من مشروع LINK - اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. |
La reunión conjunta es organizada por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo y la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en cooperación con el Proyecto LINK – la reunión del Grupo de Expertos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la Economía Mundial. | UN | وتنظم الاجتماع المشترك شعبة تحليل السياسات الإنمائية ومكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مشروع لينك - اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. |
La reunión conjunta es organizada por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo y la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en cooperación con el Proyecto LINK – la reunión del Grupo de Expertos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre la Economía Mundial. | UN | وتنظم الاجتماع المشترك شعبة تحليل السياسات الإنمائية ومكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مشروع لينك - اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. |
El Comité recomendó que el Consejo Económico y Social solicitara al Secretario General que informara al Consejo sobre los resultados del examen conjunto que realizarían la Junta de los jefes ejecutivos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre las opciones para potenciar la contribución del sistema de las Naciones Unidas a la labor del Consejo Económico y Social. | UN | 121 - وأوصت اللجنة بأن يطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج الاستعراض المشترك المتوخى أن يجريه مجلس الرؤساء التنفيذيين وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الخيارات المتاحة لتعزيز مساهمة منظومة الأمم المتحدة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En su 14ª sesión, celebrada el 27 de enero, el Comité escuchó la exposición informativa de un representante de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre tres proyectos de Internet dedicados a la gestión de la información. | UN | 29 - استمعت اللجنة في جلستها 14 المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير إلى إحاطة قدمها ممثل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن ثلاثة مشاريع قائمة على الشبكة تعالج مسألة إدارة المعلومات. |
El Foro Permanente acoge con agrado la participación de las seis divisiones y expresa su reconocimiento por el informe detallado e instructivo presentado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre sus actividades en apoyo de los pueblos indígenas (E/C.19/2009/3/Add.4). | UN | ويرحب المنتدى الدائم بمشاركة الشُعب الست، ويعرب عن تقديره للتقرير المفصل والغني بالمعلومات الذي قدمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن أنشطتها لدعم الشعوب الأصلية (E/C.19/2009/3/Add.4). |
Como resultado de ese esfuerzo, los datos que se reúnen para el informe estadístico de la Junta de los Jefes Ejecutivos para la Coordinación se utilizan ahora como base para el informe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ونتيجة لذلك، فإن البيانات التي جُمعت لغرض عملية الإبلاغ الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين تُستخدم حاليا كأساس لتقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |