"de asuntos municipales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشؤون البلدية
        
    • شؤون البلديات
        
    Excmo. Sr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministro de Asuntos Municipales y Agricultura de Qatar. UN سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر.
    Excmo. Sr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministro de Asuntos Municipales y Agricultura de Qatar. UN سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر.
    El Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente y Miembro del Parlamento de Jordania, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة وعضو البرلمان في اﻷردن، إلى المنصة.
    Doy las gracias al Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente y Miembro del Parlamento de Jordania por su declaración. UN أشكر وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة في اﻷردن على بيانه.
    - El Ministerio de Trabajo y el Ministerio de Asuntos Municipales y Planificación Urbana únicamente conceden licencias a un establecimiento o empresa después de constatar la idoneidad y la seguridad de las viviendas de los trabajadores. Se han establecido los siguientes requisitos especiales de protección y seguridad en función del tamaño y tipo de los edificios residenciales de los trabajadores: UN :: كما أن وزارة العمل ووزارة شؤون البلديات والتخطيط العمراني لا تمنح الترخيص للمؤسسات والشركات، إلا بعد التأكد من صلاحية وسلامة سكن عمال هذه الشركات والمؤسسات وذلك بوضع الاشتراطات الخاصة بالحماية والسلامة حسب نوع وحجم المبنى السكني للعمال وهي كالآتي:
    El Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente y Miembro del Parlamento de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة وعضو البرلمان في اﻷردن، من المنصة.
    Excmo. Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente de Jordania. UN سعادة السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والريفية والبيئة في اﻷردن.
    Excmo. Sr. Tawfiq Kreishan, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente de Jordania. UN سعادة السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة في اﻷردن.
    Ministro de Asuntos Municipales y Agricultura y Presidente del Comité de Asuntos del Medio Ambiente UN وزير الشؤون البلدية والزراعة ورئيس لجنة شؤون البيئة
    Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y Medio Ambiente de Jordania UN وزير الشؤون البلدية والريفية والبيئة في الأردن
    Excmo. Sr. Mohammed Bin Ibrahim Al-Jarallah, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales de la Arabia Saudita UN معالي الدكتور محمد بن إبراهيم الجار الله، وزير الشؤون البلدية والريفية في المملكة العربية السعودية
    Excmo. Sr. Mohammed Bin Ibrahim Al-Jarallah, Ministro de Asuntos Municipales y Rurales de la Arabia Saudita UN معالي الدكتور محمد بن إبراهيم الجار الله، وزير الشؤون البلدية والقروية في المملكة العربية السعودية
    Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y del Medio Ambiente de Jordania UN وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة في الأردن
    Actualmente, se encuentra en las Comisiones de la Mujer y la de Asuntos Municipales para su estudio y elaboración de un dictamen conjunto. UN والمشروع المذكور معروض حاليا على لجنة شؤون المرأة ولجنة الشؤون البلدية لدراسته وصياغة قرار بشأنه.
    Esta se encuentra en la Comisión de Asuntos Municipales para su estudio y dictamen correspondiente. UN والمشروع المذكور معروض حاليا على لجنة الشؤون البلدية لدراسته واتخاذ قرار بشأنه.
    Ministro de Asuntos Municipales y Rurales y del Medio Ambiente UN وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة
    El incidente comenzó tras la oración de mediodía, cuando miles de palestinos, dirigidos por el Ministro de Asuntos Municipales de la Autoridad Palestina, protagonizaron una marcha de protesta que atravesó Jericó. UN وبدأت الحادثة بعد صلاة الظهر، عندما قام آلاف الفلسطينيين، على رأسهم وزير الشؤون البلدية في السلطة الفلسطينية، بمسيرة احتجاج عبر أريحا.
    539. El reclamante es una entidad oficial de la Arabia Saudita supervisada por el Ministerio de Asuntos Municipales y Rurales. UN 539- صاحب المطالبة هو كيان لحكومة المملكة العربية السعودية تشرف عليه وزارة الشؤون البلدية والقروية.
    El Ministerio de Asuntos Municipales y Vivienda de Ontario está preparando una estrategia a largo plazo de viviendas asequibles, en la que se tendrán en cuenta las necesidades de los grupos de mujeres vulnerables. UN تعكف وزارة الشؤون البلدية والإسكان في أونتاريو الآن على وضع استراتيجية طويلة الأجل للإسكان الاقتصادي، تأخذ في الحسبان احتياجات الفئات الهشة من النساء.
    Jefe Adjunto de la División de Vivienda Pública - Ministerio de Asuntos Municipales y Agricultura - durante el período 1988-1996, Doha (Qatar) UN مساعد رئيس شعبة الإسكان العمومي - وزارة الشؤون البلدية والزراعة خلال الفترة 1988-1996، الدوحة، قطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more