La División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas participan en calidad de observadores. | UN | وتشارك بصفة المراقب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة. |
División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar | UN | شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار |
8.36 La ejecución del subprograma estará a cargo de la División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar. | UN | 8-36 ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar | UN | شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار |
Presentación de información de la División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar y el UNITAR sobre novedades en asuntos oceánicos y derecho del mar | UN | إحاطة مشتركة بين شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار |
Varias delegaciones expresaron fuerte apoyo a la contribución del proceso de consultas a la facilitación de la labor de la Asamblea General en su examen anual de lo acaecido en materia de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar. Se destacó el valor de un debate abierto, transparente e integrado sobre problemas mundiales que con frecuencia eran complejos e intersectoriales. | UN | وأعربت وفود عدة عن دعمها الشديد لمساهمة العملية التشاورية في تسهيل أعمال الجمعية العامة في استعراضها السنوي للتطورات التي حدثت في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. وأبرزت قيمة إجراء مناقشة مفتوحة وشفافة ومتكاملة بشأن المسائل العالمية التي غالبا ما تكون معقدة وشاملة. |
Además, desde 2011 la Autoridad ha sido una institución anfitriona en el marco del Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Nippon Foundation del Japón en relación con el Desarrollo de los Recursos Humanos y la Promoción del Ordenamiento Jurídico en los Océanos del Mundo, administrado por la División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت السلطة منذ عام 2011 مؤسسة مضيفة في إطار برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية لتنمية الموارد البشرية والنهوض بالنظام القانوني لمحيطات العالم، الذي تديره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
6. Sobre la base de los comentarios y sugerencias del grupo de trabajo de expertos, se preparó un segundo proyecto de la guía que se presentó, para recabar comentarios, a los miembros del grupo de trabajo de expertos, así como a la División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría. | UN | 6 - وبالاستناد إلى التعليقات والمقترحات التي أبداها فريق العمل، أُعدّ مشروع ثان عرض على أعضاء من فريق العمل لإبداء تعليقاتهم عليه، كما عرض على شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بأمانة المنظمة. |
Además de las actividades descritas en el párrafo 50 supra, el 11 de septiembre de 2013 la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar organizó, en colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, un seminario de capacitación sobre algunas de las últimas novedades en materia de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar. | UN | 149 - بالإضافة إلى الأنشطة المبيَّنة في الفقرة 50 أعلاه، نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، يوم 11 أيلول/سبتمبر 2013، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث، حلقة دراسية تدريبية بشأن تطورات بعيْنها طرأت مؤخراً في شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Además, desde 2011 la Autoridad ha sido una institución de acogida en el marco del programa de becas de las Naciones Unidas y la Nippon Foundation del Japón en relación con el desarrollo de los recursos humanos y la promoción del ordenamiento jurídico en los océanos del mundo, administrado por la División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قامت السلطة منذ عام 2011 بدور المؤسسة المضيفة في إطار برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية لتنمية الموارد البشرية والنهوض بالنظام القانوني في محيطات العالم، الذي تديره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El fondo relativo a la asistencia a los Estados participantes en la Conferencia sobre Delimitación Marítima en el Caribe (saldo al 31 de diciembre de 2003: 9.176,64 dólares), que está administrado por la División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar con el apoyo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, ha recibido hasta la fecha dos contribuciones de México, ambas por 50.000 dólares. | UN | 131- وحتى الآن، تلقى الصندوق المعني بمساعدة الدول المشاركة في مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي (الذي بلغ رصيده 176.64 9 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003)(57) والذي تديره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تبرعين من المكسيك مقدار كل منهما 000 50 دولار. |