Como respuesta, los Estados Unidos impusieron un embargo a las exportaciones de atún mexicano a los Estados Unidos. | UN | وردا على ذلك، فرضت الولايات المتحدة حظرا على استيراد سمك التونة المكسيكي إلى الولايات المتحدة. |
Los Estados Unidos y la Unión Europea son dos de los mayores importadores de atún a nivel mundial. | UN | وتعد سوق الولايات المتحدة وسوق الاتحاد الأوروبي من أكبر الأسواق العالمي التي تستورد سمك التونة. |
En las poblaciones de atún blanco en el Atlántico norte parece que están explotadas al máximo rendimiento sostenible. | UN | يبدو أن رصيد سمك التون اﻷبيض في شمال المحيط اﻷطلسي مستغل بحدود مستوى أقصى محصول مستدام. |
También aplicó un plan electrónico para los documentos de capturas de atún de aleta azul. | UN | وبدأت أيضا خطة إلكترونية للوثائق المتعلقة بكميات مصيد أسماك التونة ذات الزعانف الزرق. |
De hecho si alguien pregunta, llevan un cargamento de atún. | Open Subtitles | لو سألك أحدهم , قل بان الحمولة من التونة. |
Me enfermé tanto al comer un arrollado de atún picante el año pasado que ya ni siquiera como arroz. | Open Subtitles | لقد مرضت جداً من لفافة تونا حارّة منذ سنة .حتى أنني لا آكل الأرز بعد الآن |
Las poblaciones de atún blanco y tiburones azules del Atlántico sur están por encima de los niveles necesarios para producir el máximo rendimiento sostenible. | UN | وتتجاوز أرصدة تونة البكورة للجنوب الأطلسي والقرش الأزرق المستويات اللازمة لإنتاج الغلة القصوى المستدامة. |
E. Controversias en relación con las restricciones impuestas por los Estados Unidos a las importaciones de atún | UN | المنازعات بشأن القيود التي تفرضها الولايات المتحدة على استيراد سمك التونا |
Las redes de arrastre de fondo, por ejemplo, no se utilizan en las pesquerías de atún. | UN | فشباك الأعماق الجرافة مثلا لا تستخدم في مصائد أسماك التون. |
La pesca de atún es básicamente para el mercado extranjero, sobre todo aquí en EE. UU., Europa, Japón. | TED | ويوجه إنتاج صناعة صيد سمك التونة بالكامل للسوق الخارجية، ومعظمه إلى الولايات المتحدة وأوروبا واليابان. |
Una red de científicos llamada TUNET realiza actividades en las que participan países insulares del Pacífico y ha elaborado un extenso estudio de investigación sobre los recursos de atún en la región. | UN | وقد أسفرت البحوث عن استعراض شامل للمعلومات المعروفة عن موارد المنطقة من سمك التونة. |
Las capturas de atún blanco representaban el 85% de las capturas totales. | UN | ومثﱠل سمك التونة اﻷبيض النسبة الباقية، وقدرها ٨٥ في المائة من مجموع الكميات المصيدة. |
En el Océano Índico las poblaciones de atún blanco pueden estar muy explotadas, pero la evaluación es muy incierta. | UN | قد يكون رصيد سمك التون اﻷبيض في المحيط الهندي مستغلا استغلالا شديدا، لكن تقييم ذلك غير مؤكد إلى حد بعيد. |
Con la terminación de la pesca con redes de arrastre las poblaciones de atún blanco debían estar sometidas a una presión menor. | UN | وبانتهاء صيد اﻷسماك بالشباك العائمة يرجح أن يقل الضغط على أرصدة سمك التون اﻷبيض. |
La CE también ha prestado asistencia para el desarrollo del turismo sostenible, la supervisión de las pesquerías y la evaluación de los recursos de atún. | UN | وقدمت مساعدات الاتحاد اﻷوروبي لأغراض تنمية السياحة المستدامة، ومراقبة مصائد اﻷسماك، وتقييم موارد أسماك التونة. |
Dichos acuerdos sobre ordenación debían basarse en un criterio de precaución para velar por la explotación sostenible de los valiosos recursos de atún de la región. | UN | ولا بد لترتيبات اﻹدارة هذه أن تستند إلى نهج تحوطي لضمان الاستغلال المستدام لموارد أسماك التونة القيمة في المنطقة. |
No más budines Pops. Y no más lomitos de atún blanco, tampoco. | Open Subtitles | لا مزيد من البودينغ ولا مزيد من التونة البيضاء السميكة أيضاً |
Compras muchos sándwiches de atún y caramelos de menta. | Open Subtitles | أنتِ تشترين الكثير من التونة الذائبة و معطّر الفم بنكهة النعناع |
Pido bocadillos de atún. Es todo lo que come, atún. Sin mayonesa. | Open Subtitles | أحضرت عدة شطائر تونا هذا ما كانت تأكله وقتها، التونا |
De una lata de atún del Pacífico sólo nos llega aproximadamente un penique. | UN | ولا يصل إلينا إلا نحو سنت واحد من كل علبة تونة تصطاد في المحيط الهادئ. |
Nuestra primera preocupación ha sido garantizar que los recursos de atún de nuestras aguas sean administrados y conservados de un modo sostenible. | UN | وكان شاغلنا اﻷول يتمثل في ضمان إدارة وحفظ موارد سمك التونا في مياهنا اﻹقليمية بطريقة مستدامة. |
Probablemente se captura habitualmente como pesca incidental en la pesca de atún y pez espada con palangre en los trópicos. | UN | وربما يصاد بانتظام في مصائد أسماك التون والسمك السياف بالخيوط الصنارية الطويلة في البحار العميقة الاستوائية كصيد عرضي. |
¿Y al no participar en chismes, la sociedad se descompone en pequeñas bandas salvajes de motociclistas tatuados que luchan hasta la muerte por las últimas latas de atún? | Open Subtitles | وبعدم المشاركة بالغيبة ينكسر المجتمع إلى فرق وحشية صغيرة من راكبي الدرّاجات النارية الموشمين مقاتلين حتى الموت على آخر عدة علب من التونا ؟ |
Sin embargo, cada vez se contrata a más mujeres en el sector del turismo y en la fábrica de elaboración de atún del Océano Índico. | UN | غير أنه يجري تعيين أعداد متزايدة من العاملات للعمل في صناعة السياحة وفي مصنع المحيط الهندي للتونة. |
Enviaré a alguien con tu avena de atún favorita. | Open Subtitles | سوف أقوم بتحضير عصيدة التونة التي تحبها و أقوم بإرسالها لك، لا. |
Uno de los objetivos de este proyecto es promover la pesca sostenible y alentar a la comunidad internacional a crear un refugio para este tipo de atún. | UN | ومن بين أهداف المشروع تعزيز الصيد المستدام وتشجيع المجتمع الدولي على إنشاء ملاذ لسمك التونة الأزرق الزعانف. |
Son importantes como vecinos, como coadministradores de reservas comunes de atún y de otros recursos marinos y, sobre todo, como hogar de seres humanos que tienen derecho a la libre determinación. | UN | فهي هامة ﻷنها من جيراننا وتشاركنا في إدارة اﻷرصدة المشتركة من سمك التن وغيرها من الموارد البحرية، وهي هامة بشكل خاص بوصفها وطنا لبشر مثلنا لهم الحق في تقرير مصيرهم. |
El Territorio es miembro de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico que estudia la población cada vez más escasa de las especies de atún. | UN | والإقليم عضو في اللجنة الدولية للمحافظة على تون المحيط الأطلسي التي تعنى بدراسة تضاؤل أنواع التون. |
Pasta con atún, tallarines con atún sándwiches de atún, atún... | Open Subtitles | مع معكرونة التونا و المعكرونة الطويلة بالتونا سندويش التونا , التونا 00000 |