Número de auditorías de oficinas en los países y de recomendaciones de auditoría en el quinquenio comprendido entre 2005 y 2009 | UN | عدد عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية وتوصيات مراجعة الحسابات خلال فترة الخمس سنوات من 2005 إلى 2009 |
Taller de coordinadores de auditorías de misiones | UN | حلقة عمل جهات تنسيق عمليات مراجعة حسابات البعثات |
En consecuencia, la proporción de auditorías de proyectos en los que se expresaba una opinión con reservas disminuyó en 2010. | UN | وبالتالي نقصت في عام 2010 نسبة عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي أصدرت رأيا مشروطا. |
talleres realizados para 27 coordinadores de auditorías de 11 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | حلقتي عمل نظمت لـ 27 منسقاً لمراجعة الحسابات من 11 عملية لحفظ السلام |
Todos los Estados han sido auditados por la OACI mediante su Programa Universal de auditorías de Seguridad. | UN | وأجرت منظمة الطيران المدني الدولي في إطار برنامجها العالمي لمراجعة تنفيذ معايير أمن الطيران المدني، عمليات مراجعة في دول المنطقة دون الإقليمية بأسرها. |
La aplicación de auditorías de seguridad se había difundido ampliamente a nivel internacional y era un elemento básico del programa Ciudades más Seguras del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | وقد أصبح استخدام الدراسات التدقيقية لأوضاع الأمان واسع الانتشار على الصعيد الدولي وبات يشكّل عنصرا جوهريا في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |
122. Las delegaciones acogieron con satisfacción los esfuerzos de la UNOPS en el ámbito de la auditoría y la investigación, así como el número en constante aumento de auditorías de proyectos que no dieron lugar a reservas, y la proporción de auditorías de proyectos que culminaron con una calificación satisfactoria. | UN | 122 - رحبت الوفود بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال مراجعة الحسابات والتحقيقات، ورحبت بالتحسن المطرد في عدد مراجعات حسابات المشاريع غير المشفوعة بتحفظات، وكذلك نسبة مراجعات حسابات المشاريع التي حصلت على تقدير مرضٍ. |
11. Expresa su satisfacción por el hecho de que el alcance de las auditorías internas de las oficinas del PNUD en los países y de las dependencias de la sede haya seguido aumentando, alienta al PNUD a ampliar el alcance de las auditorías de las dependencias de la sede y toma conocimiento con preocupación, del número de auditorías de las oficinas en los países que los auditores han calificado de insatisfactorias; | UN | 11 - يرحب بالتوسع المستمر في نطاق تغطية المكاتب القطرية ووحدات المقر التابعة للبرنامج الإنمائي بالمراجعة الداخلية للحسابات، ويشجع البرنامج الإنمائي على توسيع نطاق تغطيته لوحدات المقر بمراجعة الحسابات، ويلاحظ بقلق انخفاض عدد عمليات مراجعة الحسابات التي خضعت لها المكاتب القطرية، مما أدى إلى تقدير غير مرض لمراجعة الحسابات؛ |
Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales | UN | سابعا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية |
VII. Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales | UN | سابعاً - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية |
Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales | UN | استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفّذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية |
Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales | UN | عاشراً - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفّذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية |
Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales | UN | ثامنا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية |
En respuesta a problemas urgentes, la Sección de Auditorías Internas sustituyó seis de las ocho auditorías de la sede proyectadas y la Sección de auditorías de Servicios para Proyectos sustituyó 5 de las 10 auditorías previstas. | UN | واستجابة للمشاكل الملحة، استبدل قسم المراجعة الداخلية للحسابات ٦ عمليات مراجعة حسابات في المقر من ٨ عمليات كان مزمعا القيام بها، بينما استبدل قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع ٥ عمليات مراجعة حسابات من ١٠ عمليات كان مزمعا القيام بها. |
Curso práctico para 27 coordinadores de auditorías de 10 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | حلقة عمل واحدة لـ 27 جهة تنسيق لمراجعة الحسابات من 10 عمليات لحفظ السلام عُقدت |
:: 1 curso práctico para 30 coordinadores de auditorías de 30 operaciones sobre el terreno acerca del proceso de auditoría y los modos de mejorar la calidad de las respuestas a las observaciones y recomendaciones de los auditores y de realizar un seguimiento eficaz de la aplicación de esas recomendaciones | UN | :: عقد حلقة دراسية لثلاثين جهة تنسيق لمراجعة الحسابات من 30 عملية ميدانية عن عملية مراجعة الحسابات، وسبل تحسين نوعية الاستجابة لنتائج المراجعة والتوصيات المتعلقة بها، وكيفية تنفيذ المتابعة الفعالة لتوصيات مراجعة الحسابات |
Cinco Estados se sometieron a auditorías del Programa Universal de auditorías de Seguridad de la OACI durante 2009 y 2010. | UN | وخلال عامي 2009 و 2010، نُفذ في خمس دول البرنامج العالمي لمراجعة تنفيذ معايير الطيران الذي وضعته منظمة الطيران المدني الدولي. |
La aplicación de auditorías de seguridad se había difundido ampliamente a nivel internacional y era un elemento básico del programa Ciudades más Seguras del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | وقد أصبح استخدام الدراسات التدقيقية لأوضاع الأمان واسع الانتشار على الصعيد الدولي وبات يشكّل عنصرا جوهريا في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |
122. Las delegaciones acogieron con satisfacción los esfuerzos de la UNOPS en el ámbito de la auditoría y la investigación, así como el número en constante aumento de auditorías de proyectos que no dieron lugar a reservas, y la proporción de auditorías de proyectos que culminaron con una calificación satisfactoria. | UN | 122 - رحبت الوفود بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال مراجعة الحسابات والتحقيقات، ورحبت بالتحسن المطرد في عدد مراجعات حسابات المشاريع غير المشفوعة بتحفظات، وكذلك نسبة مراجعات حسابات المشاريع التي حصلت على تقدير مرضٍ. |
11. Acoge con beneplácito el hecho de que el alcance de las auditorías internas de las oficinas del PNUD en los países y de las dependencias de la sede haya seguido aumentando, alienta al PNUD a ampliar el alcance de las auditorías de las dependencias de la sede, y observa con preocupación el número de auditorías de las oficinas en los países que los auditores han calificado de insatisfactorias; | UN | 11 - يرحب بالتحسن المستمر في نطاق تغطية المكاتب القطرية ووحدات المقر التابعة للبرنامج الإنمائي بالمراجعة الداخلية للحسابات، ويشجع البرنامج الإنمائي على توسيع نطاق تغطيته لوحدات المقر بمراجعة الحسابات، ويلاحظ بقلق انخفاض عدد عمليات مراجعة الحسابات التي خضعت لها المكاتب القطرية، مما أدى إلى تقدير غير مرض لمراجعة الحسابات؛ |
El UNFPA, que está ensayando el sistema de gestión de la auditoría de la ejecución nacional, empezará a aplicarlo el 1º de enero de 2010 en relación con el ciclo de 2009 de auditorías de la ejecución nacional. | UN | والصندوق بصدد إجراء تجارب على نظام لإدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني سيدشّنه في 1 كانون الثاني/يناير 2010 من أجل دورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعام 2009. |
La ejecución de proyectos abarcó una gran diversidad de actividades como la puesta en marcha del programa SIDUNEA, la realización de auditorías de facilitación del comercio, apoyo para la adhesión a la OMC, actividades de fomento de la capacidad en la industria del transporte, y reforma y modernización del marco operacional, institucional y jurídico que afecta al comercio y el transporte. | UN | وتضمَّن تنفيذ المشاريع مجموعة واسعة ومتنوعة من الأنشطة كتنفيذ أسيكودا وإجراء عمليات التدقيق في تسهيل التجارة، وتقديم الدعم من أجل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، إلى جانب بناء القدرات في قطاع النقل وإصلاح وتحديث الإطار التشغيلي والمؤسسي والقانوني الذي يؤثر على التجارة والنقل. |
Seguimiento de las recomendaciones de auditorías de oficinas en los países | UN | متابعة توصيات عمليات المراجعة المتعلقة بالمكاتب القطرية |
A fin de velar por que se realice un porcentaje adecuado de auditorías de la ejecución nacional, la Junta recomienda que el PNUD realice un seguimiento activo de las cifras finales de los gastos, a fin de actualizar el porcentaje previsto, con lo cual el PNUD estuvo de acuerdo. | UN | سعيا إلى كفالة التغطية المناسبة لمراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني، يوصي المجلس بأن يتابع البرنامج بهمة أرقام النفقات النهائية من أجل استكمال مستوى التغطية المقررة، وقد وافق البرنامج الإنمائــــي على ذلك. |
Basándose en la evaluación del riesgo de 2005, la OSSI ha planificado una serie de auditorías de la tecnología de la información de riesgo medio a elevado para 2008/2009, incluida la auditoría de Pensys, la de la integración de datos con otras organizaciones, la del sistema Lawson y la de la digitalización de documentos. | UN | واستنادا إلى تقييم المخاطر لعام 2005، من المقرر أن يجري المكتب عددا من عمليات مراجعة تكنولوجيا المعلومات ذات المخاطر المصنفة من متوسط إلى عال للفترة 2008-2009، بما في ذلك مراجعة نظام بنسيس، ومراجعة إدماج البيانات مع المنظمات الأخرى، ومراجعة نظام لوسون، ومراجعة تصوير الوثائق. |