"de auditores externos de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم
        
    • مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم
        
    • المراجعين الخارجيين التابع للأمم
        
    • مراجعي الحسابات الخارجيين التابع للأمم
        
    • المختلط للمراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم
        
    • المراجعين الخارجيين لمنظومة الأمم
        
    • مراجعي حسابات اﻷمم
        
    • مراجعي الحسابات الخارجي التابع لﻷمم
        
    • مراجعي الحسابات الخارجيين التابعين لﻷمم
        
    El Comité tuvo noticia de que el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas también había planteado su interés por ese asunto en una carta dirigida al Secretario General. UN وأُبلغت اللجنة بأن فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة كان قد أعرب أيضا في وقت سابق عن قلقه إزاء هذه المسألة في رسالة إلى الأمين العام.
    Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Por último, aún no se han aplicado las principales recomendaciones de auditorías y evaluaciones anteriores, como el informe sobre el tsunami realizado por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas. UN وأخيراً، ما زال من المتعين تطبيق التوصيات النابعة من مراجعات الحسابات والتقييمات السابقة، التي من قبيل التقرير المتعلق بالتسونامي الذي أعده فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة.
    Por último, aún no se han aplicado las principales recomendaciones de auditorías y evaluaciones anteriores, como el informe sobre el tsunami realizado por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas. UN وأخيراً، ما زال من المتعين تطبيق التوصيات النابعة من مراجعات الحسابات والتقييمات السابقة، التي من قبيل التقرير المتعلق بالتسونامي الذي أعده فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة.
    Realizamos nuestra auditoría de conformidad con las normas comunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN لقد راجعنا الحسابات وفقاً للمعايير الموحَّدة لمراجعة الحسابات لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los Organismos Especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los Organismos Especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Hemos llevado a cabo nuestra auditoría de conformidad con las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحّدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nuestra comprobación se ha ajustado a las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقمنا بمراجعتنا للحسابات وفقا لمعايير مراجعة الحسابات الموحدة التي وضعها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nuestra comprobación se ha ajustado a las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقمنا بمراجعتنا للحسابات وفقا لمعايير مراجعة الحسابات الموحدة التي وضعها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nuestra comprobación se ha ajustado a las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد أجرينا عملية المراجعة وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي وضعها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hemos realizado nuestra auditoría de conformidad con las normas comunes de comprobación de cuentas del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد راجعنا الحسابات وفقاً للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hemos realizado nuestras operaciones de auditoría de conformidad con las normas comunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقمنا بمراجعتنا للحسابات وفقا لمعايير مراجعة الحسابات الموحدة التي وضعها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hemos realizado nuestras operaciones de auditoría de conformidad con las normas comunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN لقد قمنا بمراجعتنا للحسابات وفقا لمعايير مراجعة الحسابات الموحدة التي وضعها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hemos realizado la comprobación de cuentas de conformidad con las normas comunes para la verificación adoptadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد أجرينا مراجعة الحسابات وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Realizamos la auditoría de conformidad con las normas comunes de auditoría del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hemos efectuado la auditoría de conformidad con las normas corrientes de comprobación de cuentas del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد أجرينا مراجعتنا للحسابات وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي يتبعها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Hemos realizado nuestra tarea de conformidad con las normas corrientes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأجرينا المراجعة طبقا للمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A este respecto, el orador se complace en informar de que la Dependencia organizó una reunión conjunta con el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, aprovechando la reunión que el Grupo celebró a finales de noviembre de 2001 en Ginebra. UN وفي هذا الصدد أعرب عن سروره، لأن الوحدة نظمت اجتماعا مشتركا مع فريق المراجعين الخارجيين التابع للأمم المتحدة، مغتنمة فرصة الاجتماع الذي عقدوه في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    El Director Ejecutivo deberá firmar los estados financieros tras la certificación y los presentará ante la Junta de Auditores Externos de las Naciones Unidas antes del 30 de abril del siguiente año. UN يوقع المدير التنفيذي البيانات المالية عقب التصديق عليها، ويقدمها إلى مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين التابع للأمم المتحدة في موعد غايته 30 نيسان/أبريل من السنة التالية.
    Por conducto del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas, (Cuestiones Financieras y Presupuestarias), y con el concurso del Grupo técnico establecido por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica, los organismos en cuestión establecieron las normas comunes cuyo texto figura como anexo al informe. UN وبواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وبمساعدة الفريق التقني الذي أقامه الفريق المختلط للمراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، اضطلعت الهيئات المعنية بوضع معايير مشتركة يرد نصها في مرفق هذا التقرير.
    El Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas también ha examinado la cuestión de las vacaciones y considera que tiene componentes tanto de corto como de largo plazo. UN وقد نظر فريق المراجعين الخارجيين لمنظومة الأمم المتحدة أيضا في مسألة الإجازات، وهو يعتبر أن للإجازات مكونات في كل من المدى القصير والمدى الطويل.
    Prestar servicios sustantivos a la Quinta Comisión de la Asamblea General, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Comité del Programa y de la Coordinación, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas; UN تقديم الخدمات الفنية للجنة الخامسة للجمعية العامة، واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ولجنة البرنامج والتنسيق، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، ومجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة، وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين لﻷمم المتحدة؛
    23. Teniendo en cuenta las recomendaciones de la Junta de Auditores Externos de las Naciones Unidas en relación con la separación de ciertas funciones del personal, se ha dado -y se sigue dando- formación a funcionarios locales. UN ٢٣- ومراعاة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الخارجي التابع لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بفصل مهام معينة للموظفين، أُجري تدريب للموظفين المحليين وما يزال مستمرا.
    65. El Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica sirve de mecanismo de coordinación entre los auditores externos del sistema de las Naciones Unidas. UN ٦٥ - يعمل فريق مراجعي الحسابات الخارجيين التابع لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية بمثابة آلية تنسيق بين مراجعي الحسابات الخارجيين التابعين لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more