"de auditores por un mandato de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها
        
    • مراجعي الحسابات لمدة
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Contador y Auditor General de la República Unida de Tanzanía miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de enero de 2012? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012؟
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezaría el 1° de julio de 2001. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من 1 تموز/يوليه 2001.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezará el 1° de julio de 2001. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años que empezará el 1º de julio de 2004. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Auditor General de la Oficina General de Auditoría de China como miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1° de julio de 2008. UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة مراجع الحسابات العام بالمكتب العام لمراجعة الحسابات في الصين عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Contralor y Auditor General de la República Unida de Tanzanía miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de julio de 2012. UN 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Contralor y Auditor General de la India miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de julio de 2014. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    Habiendo obtenido el Contralor y Auditor General de la India la mayoría necesaria, la Comisión recomendó su nombramiento como miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de julio de 2014 (véase el párr. 5). UN 4 - ونظرا لحصول المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصت اللجنة بتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014 (انظر الفقرة 5).
    La Quinta Comisión tuvo ante sí también otra nota del Secretario General (A/C.5/55/6) según la cual el Gobierno de Francia había designado al Tribunal de Cuentas francés para que se lo nombrara miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezaría el 1° de julio de 2001. UN 3 - وكان معروضا، أيضا، على اللجنة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/55/6) تفيد بأن حكومة فرنسا رشحت مراجع الحسابات العام في فرنسا لتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001.
    La Quinta Comisión examinó también una nota del Secretario General (A/C.5/58/7) en la que se informaba de que el Gobierno de Francia había presentado la candidatura del Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia para que fuera designado nuevamente miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años que empezaría el 1º de julio de 2004. UN 3 - وكان معرضا على اللجنة الخامسة أيضا مذكرة من الأمين العام (A/C.5/58/7) أعلن فيها أن حكومة فرنسا رشحت الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي لإعادة تعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años que empezaría el 1º de julio de 2004 (véase el párrafo 5). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004 (انظر الفقرة 5).
    b) Nota del Secretario General en la que informaba de que el Gobierno de la República Unida de Tanzanía había designado al Contralor y Auditor General de la República Unida de Tanzanía para su nombramiento como miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de julio de 2012 (A/C.5/66/6). UN (ب) مذكرة من الأمين العام أبلغ فيها أن حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة رشحت المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة لتعيينه عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012 (A/C.5/66/6).
    En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Contralor y Auditor General de la República Unida de Tanzanía miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de julio de 2012 (véase párr. 4). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012 (انظر الفقرة 4).
    El Presidente interino (habla en inglés): En el párrafo 4 de su informe, la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Contador y Auditor General de la República Unida de Tanzanía miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de enero de 2012. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): توصي اللجنة الخامسة، في الفقرة 4 من تقريرها، الجمعية العامة بتعيين المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012.
    b) Nota en la que el Secretario General informaba de que el Gobierno de Filipinas había presentado la candidatura de la Presidenta de la Comisión de Auditoría de Filipinas y de que el Gobierno de la India había presentado la candidatura del Contralor y Auditor General de la India para su nombramiento como miembros de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de julio de 2014 (A/C.5/68/7). UN (ب) مذكرة من الأمين العام أبلغ فيها أن حكومة الفلبين رشحت رئيس الهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات وأن حكومة الهند رشحت المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند للتعيين في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014 (A/C.5/68/7).
    En su 48ª sesión plenaria, celebrada el 19 de noviembre de 2009, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta Comisión, nombró al Contralor y Auditor General de la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1 de julio de 2010. UN عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 48، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010.
    b) Nota del Secretario General por la cual informa que el Gobierno de China ha designado al Auditor General de la Oficina General de Auditoría de China para su nombramiento como miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1° de julio de 2008 (A/C.5/62/7). UN (ب) مذكرة من الأمين العام أبلغ فيها أن حكومة الصين رشحت مراجع الحسابات العام بالمكتب العام لمراجعة الحسابات في الصين لتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008 (A/C.5/62/7).
    En la misma sesión, la Comisión decidió por aclamación recomendar a la Asamblea General que nombre al Auditor General de la Oficina General de Auditoría de China como miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1° de julio de 2008 (véase párr. 4 infra). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مراجع الحسابات العام بالمكتب العام لمراجعة الحسابات في الصين عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008 (انظر الفقرة 4 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more