"de australia ante la oficina de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأستراليا لدى مكتب
        
    Sr. Leslie Duck, Representante Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السيد ليسلي ضك، الممثل الدائم لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Sr. Leslie Duck, Representante Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السيد ليسلي ضك، الممثل الدائم لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Embajador extraordinario y plenipotenciario Representante Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الممثل الدائم لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Representante permanente adjunto de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مساعد الممثل الدائم لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Durante el año continuaron las consultas con la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وأُجريت خلال ذلك العام مشاورات أخرى مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Humanos por la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Sr. Robyn Bicket, Consejero (inmigración), Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السيد روبين بيكيت، مستشار (شؤون الهجرة)، البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Sr. Robyn Bicket, Consejero (inmigración), Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السيد روبين بيكيت، مستشار (شؤون الهجرة)، البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    La Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales con sede en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y tiene el honor de referirse al primer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN تُهدي البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان.
    - 3 y 4 de julio de 2003: Presentó un documento relativo a las conclusiones del diálogo sobre la reforma de los órganos creados con arreglo a tratados, organizado por la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN - 3-4 تموز/يوليه 2003: قدم ورقة عن الملاحظات الختامية في حوار بشأن إصلاح الهيئات التعاهدية نظمته البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Nota verbal de fecha 2 de agosto de 2006 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مذكرة شفوية مؤرخة 2 آب/أغسطس 2006 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Nota verbal de fecha 19 de febrero de 2007 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مذكرة شفوية مؤخرة 19 شباط/فبراير 2007 موجهة من البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    De conformidad con el párrafo 4 de la resolución 1997/50 de la Comisión, el Grupo de Trabajo ha iniciado consultas con la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra con miras a realizar una misión a Australia para examinar la cuestión de la retención administrativa de los solicitantes de asilo en ese país. UN بدأ الفريق العامل، عملاً بالفقرة 4 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1997/50، مشاورات مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بغية الاضطلاع ببعثة إلى أستراليا من أجل دراسة مسألة الاحتجاز الإداري لطالبي اللجوء في البلد.
    Con arreglo al párrafo 4 de la resolución 1997/50 de la Comisión, el Grupo de Trabajo comenzó a celebrar consultas con la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a mediados de 1998 con vistas a realizar una misión a este país para examinar la cuestión de la retención administrativa de solicitantes de asilo. UN عملاً بما جاء في الفقرة 4 من قرار اللجنة 1997/50، باشر الفريق العامل مشاورات مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في منتصف عام 1998، بهدف إرسال بعثة إلى أستراليا للنظر في مسألة الاحتجاز الإداري لطالبي اللجوء في البلد.
    Con arreglo al párrafo 4 de la resolución 1997/50 de la Comisión, el Grupo de Trabajo inició consultas con la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a mediados de 1998 con miras a realizar una misión a ese país para examinar la cuestión de la retención administrativa de solicitantes de asilo. UN عملاً بالفقرة 4 من قرار اللجنة 1997/50، باشر الفريق إجراء مشاورات مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في أواسط عام 1998، بقصد إرسال بعثة إلى أستراليا لبحث مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء في ذلك البلد.
    El 9 de enero de 2011, en una mesa redonda interactiva sobre el tema de la lucha contra el racismo mediante el deporte, la Misión Permanente de Australia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, con la participación de la Liga de Fútbol de Australia, abordó los efectos positivos que puede tener en toda una sociedad la inclusión en el deporte de grupos con diversidad étnica y grupos indígenas. UN وفي حلقة نقاش تفاعلية معقودة في 9 كانون الثاني/يناير 2011 عن موضوع ' ' تسخير الرياضة لمكافحة العنصرية``، تناولت البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بمشاركة رابطة كرة القدم الأسترالية، ما يمكن أن يترتب على إدماج جماعات من الشعوب الأصلية ومختلف الأصول العرقية في الرياضة من آثار إيجابية في المجتمع بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more