"de aviones que" - Translation from Spanish to Arabic

    • جوية
        
    • الطائرات التي
        
    • من الطائرات
        
    1. En la región septentrional, se registraron 101 incursiones de aviones que volaban a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y altitudes de 6.000 a 9.000 metros. UN ١ - المنطقة الشمالية: ١٠١ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠٩٠٠- كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات العراقية التالية:
    2. En la región meridional, se registraron 610 incursiones de aviones que volaban a velocidades de 600 a 900 kilómetros por ahora y a altitudes de 6.000 a 9.000 metros. UN ٢ - المنطقة الجنوبية: ٦١٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم فوق المدن والقصبات العراقية التالية:
    b) Región meridional: se observaron 57 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 km/h y a alturas de 7.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de Basora, Al Qurna, Qala ' at Saleh, UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٥٧ طلعة جوية بسرعـة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧ - ٩ كم.
    b) Región meridional: Se observaron 39 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 10.000 metros, sobrevolaron las zonas de Basora, Al Qurna, Qala ' at Saleh, Al Amara, Al Lisf, UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٣٩ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/الساعة وبارتفاع ٧ - ١٠ كم.
    El grupo pidió aclaraciones al comandante del aeropuerto sobre el tipo de aviones que alberga y preguntó cuándo tuvo lugar la última prueba del avión dirigido por control remoto. UN استفسرت المجموعة من آمر المطار عن أنواع الطائرات التي يستقبلها المطار وتاريخ آخر تجربة للطائرة المسيرة.
    Varias de esas misiones tienen grandes flotillas de aviones que exigen inversiones importantes en personal, equipo e infraestructura. Se trata de una esfera de alto riesgo para cuya auditoría se necesitan expertos externos. UN وتشغل عدة بعثات أساطيل كبيرة من الطائرات تتطلب استثمارات كبيرة في الموظفين والمعدات والهياكل الأساسية، ويعد ذلك مجالا ينطوي على خطورة كبيرة ويحتاج إلى مراجعة حساباته بالاستعانة بخبرات خارجية.
    b) Región meridional: Se observaron 42 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.500 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٤٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/الساعة وبارتفاع ٧,٥ - ٩ كم.
    b) Región meridional: Se observaron 30 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 10.000 metros, sobrevolaron las zonas de UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٣٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/الساعة وبارتفاع ٧ - ١٠ كم.
    b) Región meridional: Se observaron 68 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 11.000 metros, sobrevolaron las zonas de UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٦٨ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/الساعة وبارتفاع ٧ - ١١ كم.
    b) Región meridional: Se observaron 62 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 5.000 a 12.000 metros, sobrevolaron las zonas de Basora, UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٦٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/الساعة وبارتفاع ٥ - ١٢ كم.
    25 de junio de 1993 a) Región septentrional: Se registraron 22 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 km/h y alturas de 6.000 a UN ٢٥/٦/١٩٩٣ أ( المنطقة الشمالية: ٢٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ ساعة وبارتفاع ٦-٩ كم.
    Región meridional: se efectuaron 134 incursiones aéreas de aviones que, a una velocidad de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de entre 6.000 y 9.000 metros, sobrevolaron las ciudades y poblaciones iraquíes siguientes: UN ٢ - المنطقة الجنوبية: )١٣٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-٩( كم فوق المدن والقصبات العراقية التالية:
    Región septentrional: se efectuaron 54 incursiones aéreas de aviones que, a una velocidad de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de entre 6.000 y 9.000 metros, sobrevolaron las ciudades y poblaciones iraquíes siguientes: UN ١ - المنطقة الشمالية: )٥٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-٩( كم فوق المدن والقصبات التالية:
    Región meridional: se efectuaron 180 incursiones aéreas de aviones que, a una velocidad de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de entre 6.000 y 9.000 metros, sobrevolaron las ciudades y poblaciones siguientes: UN ٢ - المنطقة الجنوبية: )١٨٠( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٦-٩( كم فوق المدن والقصبات العراقية التالية:
    3 de marzo de 1993 a) Región septentrional: se observaron 30 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 km/h y a alturas de 2.000 a 9.500 metros, sobrevolaron las zonas de Dahok, Zajo, Mosul, Arbil, Tell ' afar, Al Amadiya y ' Ayn Zala. UN ٣ آذار/مارس ١٩٩٣ )أ( المنطقة الشمالية: ٣٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢ - ٩,٥ كم. تركز طيرانها فوق مناطـق دهــوك وزاخو والموصل واربيل وتلعفر والعمادية وعين زالة.
    b) Región meridional: se observaron 62 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 km/h y a alturas de 7.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de Al-Nasiriya, Al Amara, Al-Samawa, Al-Yulayba y Al Busaya. UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٦٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧ - ٩ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والعمارة والسماوة والجليبة والبصية.
    6 de marzo de 1993 a) Región septentrional: se observaron 34 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 km/h y a alturas de 6.500 a 10.000 metros, sobrevolaron las zonas de Ayn Zala, Zajo, Dahok, Mosul, Arbil, Tall ' afar y Al Amadiya. UN ٦ آذار/مارس ١٩٩٣ )أ( المنطقة الشمالية: ٣٤ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦,٥ - ١٠ كم. تركز طيرانها فوق مناطق عين زالة وزاخو ودهوك والموصل واربيل وتلعفر والعمادية.
    b) Región meridional: se observaron 30 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 km/h y a alturas de 7.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de Artawi, Al-Salman, Al Busaya, Al-Yulayba, Al Jidr y Ashbiya. UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٣٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧ - ٩ كم. تركز طيرانها فوق مناطق ارطاوي والسلمان والبصية والجليبة والخضر واشبيجة.
    7 de marzo de 1993 a) Región septentrional: se observaron 16 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 km/h y a alturas de 6.000 a 7.500 metros, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dahok, Zajo y Al Amadiya. UN ٧ آذار/مارس ١٩٩٣ )أ( المنطقة الشمالية: ١٦ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٦ - ٧,٥ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وزاخو والعمادية.
    b) Región meridional: se observaron 48 incursiones de aviones que, a velocidades de 600 a 900 km/h y a alturas de 7.000 a 8.000 metros, sobrevolaron las zonas de Al-Nasiriya, Al-Samawa, Basora, Ashbiya, Al-Yulayba, Al-Salman, Al Amara y Al Busaya. UN )ب( المنطقة الجنوبية: ٤٨ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧ - ٨ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة واشبيجة والجليبة والسلمان والعمارة والبصية.
    No quiero una pizarra llena de aviones que chocan contra edificios. Open Subtitles ولاأريد لوحة مليئة بهذه الطائرات التي تضرب مباني الساحل الشرقي
    La Unión Europea contaba con una exención para los sistemas de evacuación en caso de emergencia de aviones que finalizó en marzo de 2006. UN وحصل الاتحاد الأوروبي على إعفاء فيما يتعلق بأجهزة الإجلاء الطارئ من الطائرات انتهى في آذار/مارس 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more