"de bases de datos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قواعد بيانات
        
    • قواعد البيانات
        
    • لقاعدة بيانات
        
    • قاعدة البيانات الشاملة
        
    • لقواعد بيانات
        
    • ومستودعات لبيانات
        
    Por ahora nuestras oficinas consulares no disponen de bases de datos de consulta. UN ولا توجد في الوقت الراهن قواعد بيانات مرجعية في مكاتبنا القنصلية.
    Entre los temas tecnológicos de interés para la UNMOVIC que se debatieron cabe citar los procedimientos de descontaminación de agentes biológicos y la creación de bases de datos de genotipos. UN ومن المسائل التي نوقشت وكانت لها صلة بعمل اللجنة، إجراءات إزالة التلوث بالعوامل البيولوجية وبناء قواعد بيانات نوعية.
    Integración de reuniones y de bases de datos de documentación UN تحقيق التكامل بين قواعد بيانات الاجتماعات والوثائق
    Se reconoció que los sistemas internos de bases de datos de que disponía a la sazón el UNIFEM no bastaban para la gestión financiera. UN وقد تم التسليم في ذلك الوقت بأن نظم قواعد البيانات الداخلية المتوفرة غير مناسبة لﻹدارة المالية.
    Las Partes señalaron asimismo la necesidad de establecer un sistema de bases de datos de inventarios de GEI fiable y eficaz. UN كما أعربت الأطراف عن الحاجة إلى وضع نظام موثوق وفعال لقاعدة بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Evaluar la viabilidad de ampliar el sistema global de bases de datos de recomendaciones sobre auditorías para incluir también la supervisión del estado de aplicación de las recomendaciones sobre auditorías hechas por los auditores de los gastos en proyectos ejecutados en el país. UN وتقييم جدوى توسيع نطاق نظام قاعدة البيانات الشاملة لتوصيات مراجعي الحسابات، لتشمل رصد حالة تنفيذ توصيات المراجعين المقدمة من مراجعي نفقات المشاريع المنفذة وطنيا.
    A tal fin, se elaboraron dos documentos analíticos a partir de bases de datos de la ONUDI y dos documentos de metodología para la compilación de estadísticas industriales. UN وقد نُشرت لهذه الغاية ورقتان تحليليتان تستندان إلى قواعد بيانات اليونيدو وورقتان منهجيتان لجمع الإحصاءات الصناعية.
    Se está capacitando a 12 funcionarios y expertos del Ministerio sobre la administración de bases de datos de los inventarios. UN وهناك 12 من المسؤولين والخبراء في الوزارة يتلقون تدريبا على إدارة قواعد بيانات الجرد.
    Un puesto nuevo de oficial de bases de datos de sistemas de información de gestión para prestar apoyo a los coordinadores de sistemas de información de gestión UN موظف جديد لشؤون قواعد بيانات نظم المعلومات الإدارية لدعم منسقي نظم المعلومات الإدارية
    El subcomité prosigue sus planes de despliegue de instrumentos y está elaborando sistemas de bases de datos de acceso público. UN وواصلت اللجنة الفرعية المذكورة خططها لنشر الأجهزة وأنشأت نظم قواعد بيانات متاحة للاطلاع العام.
    Se prevé que las actividades futuras incluirán la venta de bases de datos de las Naciones Unidas en régimen de suscripción o de pago por consulta. UN ومن المتوقع أن يتسع في المستقبل نطاق عمليات اﻹنتاج ليشمل بيع قواعد بيانات اﻷمم المتحدة إما على أساس الاشتراك أو على أساس الدفع عند الشراء.
    Se prevé que las actividades futuras incluirán la venta de bases de datos de las Naciones Unidas en régimen de suscripción o de pago por consulta. UN ومن المتوقع أن يتسع في المستقبل نطاق عمليات اﻹنتاج ليشمل بيع قواعد بيانات اﻷمم المتحدة إما على أساس الاشتراك أو على أساس الدفع عند الشراء.
    5. Elaboración y difusión de bases de datos de protección UN ٥- إعداد ونشر قواعد بيانات متعلقة بالحماية
    45. La OUA confirmó que el problema principal con que se enfrentaban los países africanos era la falta de información: los países africanos seguían sin disponer de bases de datos de las que obtener información. UN ٥٤- وأكدت منظمة الوحدة اﻷفريقية أن المشكلة الرئيسية التي تواجهها البلدان اﻷفريقية هي الافتقار إلى المعلومات: فلا تتوفر للبلدان اﻷفريقية حتى اﻵن قواعد بيانات يمكن أن تستمد وتسترجع منها المعلومات.
    - Elaboración y gestión de bases de datos de geología marina. UN - إنشاء وإدارة قواعد بيانات في مجال الجيولوجيا البحرية.
    Tecnología de la información, metodología del desarrollo de programas informáticos, sistemas de bases de datos de gran envergadura, seguridad en materia de datos y cooperación internacional. UN تكنولوجيا المعلومات، وطرائق تطوير البرامجيات، ونظم قواعد البيانات البالغة الضخامة وأمن البيانات والتعاون الدولي
    El capítulo IX trata de la protección de bases de datos de importancia crítica. UN ويعالج الفصل التاسع حماية قواعد البيانات الحساسة.
    Se preveía que al menos otros 20 países dispondrían de bases de datos de ese tipo en el futuro. UN ويُتوقع أن يضع ما لا يقل عن 20 بلداً إضافياً قواعد البيانات تلك في المستقبل.
    Informe sobre un nuevo sistema de bases de datos de nomenclátores para Nueva Zelandia UN تقرير عن نظام جديد لقاعدة بيانات المعجم الجغرافي لنيوزيلندا
    La supervisión de las recomendaciones de las auditorías de las oficinas sobre el terreno se hará en el Sistema General de bases de datos de Informes y Recomendaciones de Auditoría. UN وسيجري رصد توصيات مراجعة حسابات المكاتب الميدانية من خلال النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    70. La División de Servicios de Supervisión se valió del sistema general de bases de datos de informes y recomendaciones de auditoría para seguir de cerca la aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas con motivo de las auditorías de las oficinas en los países. UN 70 - واستخدمت شعبة خدمات الرقابة نظام قاعدة البيانات الشاملة لعمليات مراجعة الحسابات والتوصيات، وذلك لتتبع حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات بعد عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    1.19 ¿Existe en la República Árabe Siria algún sistema de bases de datos de migración o una red electrónica integrada de aduanas? UN سؤال 1-19 هل لدى الجمهورية العربية السورية أية نظم لقواعد بيانات الهجرة أو شبكة الكترونية متكاملة للجمارك؟.
    La colaboración entre la comunidad científica y los contratistas puede dar como resultado la creación de depósitos de colecciones representativas y de bases de datos de secuencias genéticas, el análisis y la interpretación de isótopos estables y una biblioteca de fotografías de especies y especimenes. UN 48 - ويمكن أن تسفر الشراكة بين الدوائر العلمية والمتعاقدين عن جهات لإيداع القسائم التي يتم جمعها، ومستودعات لبيانات التسلسل الجيني، وتحليل وتفسير النظائر الثابتة، ومكتبة للصور الفوتوغرافية للأنواع/العينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more