"de becora" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيكورا
        
    Los comerciantes del mercado de Becora sabían desde hacía tiempo que existía una enemistad entre los dos hombres. UN وكان المعروف عن الرجلين بين التجار في سوق بيكورا أنهما يكنان العداء أحدهما لﻵخر.
    El día que llegó a la cárcel de Becora fue golpeado por los guardias y obligado a realizar ejercicios físicos durante unas dos horas. UN وفي يوم وصوله إلى سجن بيكورا ضربه الحرس وأرغموه على القيام بتمارين بدنية حوالي ساعتين.
    Desde que han sido trasladados a la prisión de Becora han podido recibir visitas de miembros de su familia y de sus abogados. UN وتفيد التقارير بأنه سمح لهم الاتصال بأفراد أسرهم وبمحامين منذ نقلهم إلى سجن بيكورا.
    Al parecer, todos ellos fueron trasladados de la presión de Becora, en Dili, a una prisión militar en Balide. UN وتفيد التقارير بأنهم نقلوا جميعا من سجن بيكورا في ديلي إلى سجن عسكري في باليدي.
    Se informó de que el incidente ocurrió durante un funeral cerca del cuartel del ejército de Becora. UN وقيل إن هذه الحادثة قد وقعت أثناء جنازة كانت تمر بالقرب من ثكنات الجيش في بيكورا.
    En la prisión de Becora, situada en Dili, actualmente hay 209 reclusos, la mayoría de los cuales se encuentra en prisión preventiva. UN ويضم سجن بيكورا في مقاطعة ديلي حالياً 209 سجناء، غالبيتهم العظمى من المحتجزين قبل المحاكمة.
    En 2004, el Ministerio de Salud inició un estudio sobre salud mental en las zonas de Becora y Hera, en los alrededores de Dili. UN وفي عام 2004، أجرت وزارة الصحة دراسة للصحة العقلية في منطقة بيكورا وهيرا خارج ديلي.
    Las obras de remodelación de la cárcel de Becora están en su fase final y las de la cárcel de Gleno comenzarán a principios de 2008. UN وأنجزت أعمال تجديد سجن بيكورا تقريبا، وسيبدأ العمل في سجن غلينو في أوائل عام 2008.
    Inspección semanal de los centros de detención y la Prisión de Becora (Dili) por medio de visitas a esos establecimientos UN رصد أسبوعي لمراكز الاحتجاز وسجن بيكورا في دليلي، من خلال زيارات إلى مراكز الاحتجاز والسجن
    Por otro lado, los 46 presos que se fugaron de la cárcel de Becora en 2006 y 2007 siguen en libertad. UN ولا يزال أيضا السجناء الذين لاذوا بالفرار من سجن بيكورا في عامي 2006 و 2007 وعددهم 46 سجينا طلقاء.
    Tras conocer la sentencia, apeló a las autoridades de Indonesia para que dejaran de torturar a los nacionales de Timor Oriental que estaban en prisión, e hizo referencia a torturas a las que fue sometido un grupo de presos en la cárcel militar de Becora. UN وبعد النطق بالحكم، ناشد المحكوم عليه السلطات الاندونيسية وقف تعذيب المساجين من تيمور الشرقية، مشيرا الى التعذيب الذي تعرضت له مجموعة من السجناء في سجن بيكورا العسكري.
    También visitaron el cementerio de Santa Cruz, donde ocurrieron los hechos de Dili, el instituto correccional de Becora, un establecimiento de formación profesional creado por las fuerzas armadas y varios proyectos de desarrollo financiados por el Gobierno de Nueva Zelandia en el distrito de Lautem. UN كما زاروا مقابر سانتا كروز وموقع حادثة ديلي، ومعهد بيكورا الاصلاحي، ومؤسسة للدورات المهنية اقامتها القوات المسلحة، وعدة مشاريع انمائية ممولة من حكومة نيوزيلندا في دائرة لاوتيم.
    El mismo día, a las 16.30 horas, se reunió una muchedumbre en el mercado de Becora para protestar contra el asesinato. UN " وفي اليوم نفسه وفي الساعة ٠٣/٦١ بالتوقيت المحلي احتشد جمع من الناس في سوق بيكورا احتجاجا على القتل.
    En Timor Oriental, visitó las prisiones de Becora y Balide en Dili, la penitenciaría de Baucau, los calabozos policiales en Dili y un antiguo centro de detención de las fuerzas armadas en Baucau. UN وفي تيمور الشرقية، زار الوفد سجني بيكورا وباليدي في ديلي، والسجن في باوكاو، ومعتقل الشرطة في ديلي، ومرفق احتجاز سابق تابع للقوات المسلحة في باوكاو.
    Los detenidos entrevistados por la delegación en la prisión de Baucau, en Timor Oriental y en la prisión de Becora, en Dili, Timor Oriental, hicieron declaraciones análogas. UN وقد أدلى بتصريحات مماثلة محتجزون في أثناء مقابلة البعثة لهم في سجن باوكاو بتيمور الشرقية وسجن بيكورا في ديلي بتيمور الشرقية.
    Se informó de dos jóvenes partidarios de la autonomía muertos a puñaladas en la zona de Becora de Dili, mientras que por lo menos tres personas partidarias de la independencia resultaron muertas por heridas de disparos. UN وتقول التقارير إن اثنين من الشباب المناصرين للحكم الذاتي قد طعنا حتى الموت في منطقة بيكورا في ديلي، وإن ثلاثة أشخاص على الأقل من أنصار الاستقلال قد ماتوا متأثرين بإصاباتهم بعيارات نارية.
    60% Pleno funcionamiento de las prisiones de Becora, Gleno y Baucau (logrado) UN (60 %) السجون في بيكورا وغلينو وبوكو تعمل بالكامل (أنجز)
    El 18 y el 19 de marzo de 2002, los reclusos de la prisión de Becora, en Dili, organizaron una protesta no violenta que fue rápidamente refrenada por la Policía de las Naciones Unidas. UN 61 - وفي 18 و 19 آذار/مارس 2002، قام السجناء في سجن بيكورا في ديلي بحركة احتجاج لم تتخللها أعمال عنف، سرعان ما سيطرت عليها الشرطة التابعة للأمم المتحدة.
    Como parte de una iniciativa anterior para responder a estas preocupaciones, los defensores públicos nacionales han establecido consultorios de asistencia jurídica en las prisiones de Becora y Gleno. UN وكجزء من محاولة سابقة لهم لتهدئة مشاعر القلق هذه، أنشأ المحامون العامون في سجني بيكورا وغلينو مكاتب لتقديم المساعدات القانونية دوريا.
    Desde enero de 2002, se han separado a menores de adultos en la prisión de Becora. UN 33 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2002، تم فصل الأحداث عن البالغين في سجن بيكورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more