Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
La Comisión solicita que esta cuestión se aclare en el próximo informe sobre pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz | UN | خسائر ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام |
Página Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la presunta apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas en la Tienda de Artículos | UN | تقريـر مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في الادعاء باختـلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا |
Venta de bienes de las Naciones Unidas: clasificación de los bienes | UN | تحويل أصول الأمم المتحدة إلى نقود: تصنيف الأصول |
Lista de bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicada por la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Lista de bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicadas por la UNAMSIL | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Investigación de denuncias de uso indebido de bienes de las Naciones Unidas | UN | التحقيق في ادعاءات إساءة استخدام ممتلكات الأمم المتحدة |
Lista de bienes de las Naciones Unidas cancelados en libros comunicados por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | الجدول 3 ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Lista de bienes de las Naciones Unidas cancelados en libros comunicados por la Operación de las Naciones Unidas en Burundi | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها عملية الأمم المتحدة في بوروندي القيمة الدفترية |
También afirma que son totalmente inaceptables todos los intentos de apoderarse de bienes de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes o de destruirlos. | UN | وترى اللجنة أن القيام بأي محاولات للاستيلاء على ممتلكات الأمم المتحدة والممتلكات العائدة للوحدات أو تدميرها أمر لا يمكن قبوله على الإطلاق. |
Uso indebido de bienes de las Naciones Unidas | UN | إساءة استخدام ممتلكات الأمم المتحدة أو أصولها |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas | UN | ثالثا - فقدان ممتلكات الأمم المتحدة |
Objetivo 2: Velar por la utilización debida del sistema de control de los bienes sobre el terreno y verificar que no falten elementos, que se lo actualice en forma permanente y se mantenga la exactitud de los datos, y que se adopten medidas estrictas para evitar pérdidas de bienes de las Naciones Unidas. | UN | الهدف 2: كفالة الاستخدام الجيد لنظام مراقبة الأصول الميدانية، بما في ذلك ضمان أنه كامل، ويجري استكماله باستمرار وصيانته بدقة، فضلا عن اتخاذ تدابير مشددة لتفادي فقدان ممتلكات الأمم المتحدة. |
Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas | UN | ثالثا - ممتلكات الأمم المتحدة المفقودة |
El Manual de Administración de bienes de las Naciones Unidas contiene un conjunto detallado de normas. | UN | 116 - يتضمن دليل إدارة ممتلكات الأمم المتحدة مجموعة شاملة من القواعد. |
:: El Manual de Administración de bienes de las Naciones Unidas; | UN | :: دليل إدارة ممتلكات الأمم المتحدة؛ |
En el curso del examen se observaron varios casos en que la administración de la Tienda de Artículos de Regalo, es decir, el Gerente General y el Servicio de Actividades Comerciales, dejaron sin efecto los controles, lo que hizo posible el colapso de los controles internos, así como documentación viciada por graves fallas o inexistente, que permitiría la apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas. | UN | وأثناء الفحص، لوحظ وجود حالات كثيرة جرى فيها تجاهل الضوابط من جانب إدارة مركز بيع الهدايا، أي المدير العام ودائرة اﻷنشطة التجارية، مما سمح بحدوث تعطل هام في الضوابط الداخلية، وعيوب خطيرة في المستندات أو بعدم وجود المستندات، مما يتيح اختلاس موجودات اﻷمم المتحدة. |
I. Informe sobre la investigación de una presunta apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas en la Tienda de Artículos de Regalo de las Naciones Unidas (A/50/1004) | UN | طاء - تقرير بشأن التحقيق في اﻹدعاء باختلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا (A/50/1004) |
Venta de bienes de las Naciones Unidas: clasificación de los bienes | UN | تصفية أصول الأمم المتحدة: تصنيف الأصول |
Investigación de las circunstancias de la desaparición de bienes de las Naciones Unidas | UN | 192- التحقيق في ملابسات اختفاء ممتلكات للأمم المتحدة |
iv) Introducir procedimientos y mecanismos apropiados para velar por la rápida adopción de medidas contra el personal, civil y militar, responsable de daños, pérdidas o destrucción de bienes de las Naciones Unidas; | UN | ' ٤ ' اﻷخذ بإجراءات وآليات مناسبة تكفل اتخاذ إجراء عاجل ضد العاملين المدنيين والعسكريين على السواء، الذين يتبين أنهم ألحقوا ضررا بممتلكات اﻷمم المتحدة أو تسببوا في ضياعها أو إتلافها؛ |
De la investigación del Equipo de Tareas (véase PTF-R004/07) se desprendió que un alto funcionario no había cumplido con su obligación de informar de la venta que iba a realizarse a la Junta de Fiscalización de bienes de las Naciones Unidas, como exigen las normas de las Naciones Unidas relativas a las adquisiciones. | UN | 59 - وكشف التحقيق الذي أجرته فرقة العمل أن موظفا أقدم أخفق في الاضطلاع بمسؤوليته المتمثلة في إبلاغ مجلس حصر الممتلكات التابع للأمم المتحدة بعملية البيع التي يُعتزم القيام بها، كما تقضي بذلك قواعد الشراء بالأمم المتحدة. |