"de bienes de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممتلكات الأمم
        
    • موجودات اﻷمم
        
    • أصول الأمم
        
    • ممتلكات للأمم
        
    • بممتلكات اﻷمم
        
    • الممتلكات التابع للأمم
        
    Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz UN الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام
    La Comisión solicita que esta cuestión se aclare en el próximo informe sobre pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz UN خسائر ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    Página Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la presunta apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas en la Tienda de Artículos UN تقريـر مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في الادعاء باختـلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا
    Venta de bienes de las Naciones Unidas: clasificación de los bienes UN تحويل أصول الأمم المتحدة إلى نقود: تصنيف الأصول
    Lista de bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicada por la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Lista de bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicadas por la UNAMSIL UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Investigación de denuncias de uso indebido de bienes de las Naciones Unidas UN التحقيق في ادعاءات إساءة استخدام ممتلكات الأمم المتحدة
    Lista de bienes de las Naciones Unidas cancelados en libros comunicados por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN الجدول 3 ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Lista de bienes de las Naciones Unidas cancelados en libros comunicados por la Operación de las Naciones Unidas en Burundi UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها عملية الأمم المتحدة في بوروندي القيمة الدفترية
    También afirma que son totalmente inaceptables todos los intentos de apoderarse de bienes de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes o de destruirlos. UN وترى اللجنة أن القيام بأي محاولات للاستيلاء على ممتلكات الأمم المتحدة والممتلكات العائدة للوحدات أو تدميرها أمر لا يمكن قبوله على الإطلاق.
    Uso indebido de bienes de las Naciones Unidas UN إساءة استخدام ممتلكات الأمم المتحدة أو أصولها
    Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas UN ثالثا - فقدان ممتلكات الأمم المتحدة
    Objetivo 2: Velar por la utilización debida del sistema de control de los bienes sobre el terreno y verificar que no falten elementos, que se lo actualice en forma permanente y se mantenga la exactitud de los datos, y que se adopten medidas estrictas para evitar pérdidas de bienes de las Naciones Unidas. UN الهدف 2: كفالة الاستخدام الجيد لنظام مراقبة الأصول الميدانية، بما في ذلك ضمان أنه كامل، ويجري استكماله باستمرار وصيانته بدقة، فضلا عن اتخاذ تدابير مشددة لتفادي فقدان ممتلكات الأمم المتحدة.
    Pérdidas de bienes de las Naciones Unidas UN ثالثا - ممتلكات الأمم المتحدة المفقودة
    El Manual de Administración de bienes de las Naciones Unidas contiene un conjunto detallado de normas. UN 116 - يتضمن دليل إدارة ممتلكات الأمم المتحدة مجموعة شاملة من القواعد.
    :: El Manual de Administración de bienes de las Naciones Unidas; UN :: دليل إدارة ممتلكات الأمم المتحدة؛
    En el curso del examen se observaron varios casos en que la administración de la Tienda de Artículos de Regalo, es decir, el Gerente General y el Servicio de Actividades Comerciales, dejaron sin efecto los controles, lo que hizo posible el colapso de los controles internos, así como documentación viciada por graves fallas o inexistente, que permitiría la apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas. UN وأثناء الفحص، لوحظ وجود حالات كثيرة جرى فيها تجاهل الضوابط من جانب إدارة مركز بيع الهدايا، أي المدير العام ودائرة اﻷنشطة التجارية، مما سمح بحدوث تعطل هام في الضوابط الداخلية، وعيوب خطيرة في المستندات أو بعدم وجود المستندات، مما يتيح اختلاس موجودات اﻷمم المتحدة.
    I. Informe sobre la investigación de una presunta apropiación indebida de bienes de las Naciones Unidas en la Tienda de Artículos de Regalo de las Naciones Unidas (A/50/1004) UN طاء - تقرير بشأن التحقيق في اﻹدعاء باختلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا (A/50/1004)
    Venta de bienes de las Naciones Unidas: clasificación de los bienes UN تصفية أصول الأمم المتحدة: تصنيف الأصول
    Investigación de las circunstancias de la desaparición de bienes de las Naciones Unidas UN 192- التحقيق في ملابسات اختفاء ممتلكات للأمم المتحدة
    iv) Introducir procedimientos y mecanismos apropiados para velar por la rápida adopción de medidas contra el personal, civil y militar, responsable de daños, pérdidas o destrucción de bienes de las Naciones Unidas; UN ' ٤ ' اﻷخذ بإجراءات وآليات مناسبة تكفل اتخاذ إجراء عاجل ضد العاملين المدنيين والعسكريين على السواء، الذين يتبين أنهم ألحقوا ضررا بممتلكات اﻷمم المتحدة أو تسببوا في ضياعها أو إتلافها؛
    De la investigación del Equipo de Tareas (véase PTF-R004/07) se desprendió que un alto funcionario no había cumplido con su obligación de informar de la venta que iba a realizarse a la Junta de Fiscalización de bienes de las Naciones Unidas, como exigen las normas de las Naciones Unidas relativas a las adquisiciones. UN 59 - وكشف التحقيق الذي أجرته فرقة العمل أن موظفا أقدم أخفق في الاضطلاع بمسؤوليته المتمثلة في إبلاغ مجلس حصر الممتلكات التابع للأمم المتحدة بعملية البيع التي يُعتزم القيام بها، كما تقضي بذلك قواعد الشراء بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more