"de bienes no fungibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممتلكات غير المستهلكة
        
    • للممتلكات غير المستهلكة
        
    • المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة
        
    • الأصول غير المستهلكة
        
    • البنود غير المستهلكة
        
    • الممتلكات غير الاستهلاكية
        
    • الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
        
    • للممتلكات الﻻمستهلكة
        
    • من الممتلكات المعمرة
        
    • بممتلكات غير مستهلكة
        
    • يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة
        
    • السلع غير المستهلكة
        
    • لﻷصناف غير المستهلكة
        
    • من الممتلكات الﻻمستهلكة
        
    • ممتلكات غير مستهلكة
        
    No se ha incluido el valor de bienes no fungibles de otros proyectos. UN أما قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المشاريع اﻷخرى فلم يتم إدراجها.
    Recuentos de inventarios de bienes no fungibles UN إجراء عمليات جرد الممتلكات غير المستهلكة
    Las políticas del UNICEF incluyen actualmente procedimientos para garantizar que los registros de bienes no fungibles sigan estando completos y sean exactos. UN وتشمل سياسات اليونيسيف حاليا إجراءات من شأنها أن تكفل الحفاظ على سجلات الممتلكات غير المستهلكة دقيقة وسليمة من النقص.
    En el párrafo 3 del informe se presenta la siguiente definición de bienes no fungibles: UN ٣٨ - وتقدم الفقرة ٣ من التقرير التعريف التالي للممتلكات غير المستهلكة:
    En consecuencia, la Junta tampoco pudo confirmar con exactitud la cantidad de bienes no fungibles existentes en la UNISFA. UN ولذلك، لم يستطع المجلس التأكد من دقة قيمة الممتلكات غير المستهلكة في القوة الأمنية المؤقتة كذلك.
    Inventarios de bienes no fungibles UN فيما يتعلق بموجودات الممتلكات غير المستهلكة
    En la Sede, el inventario de 1987 se utilizó a través de los años en la valoración de bienes no fungibles. UN وفي المقر استخدم الجرد الفعلي لعام ١٩٨٧ على مر السنوات في تقييد الممتلكات غير المستهلكة.
    Esto indicaba que no se había actualizado el memorándum de control de la cuenta de bienes no fungibles con las adquisiciones y eliminaciones efectuadas después de esa fecha. UN وهذا يبين أن حساب الرقابة على الممتلكات غير المستهلكة لم يتم تحديثه بما تم لاحقا من عمليات اقتناء وتصرف.
    56. Ya se ha actualizado el inventario de bienes no fungibles de la Sede. UN ٥٦ - وتم اﻵن تحديث قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في المقر.
    Sistema de control de las existencias de bienes no fungibles en la Sede UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    Existencias de bienes no fungibles UN فيما يتعلق برصيد جرد الممتلكات غير المستهلكة
    La Junta considera que el FNUAP debe encargarse de que las oficinas exteriores estén más conscientes de sus responsabilidades respecto a las existencias de bienes no fungibles. UN ويرى المجلس أن على الصندوق زيادة توعية المكاتب الميدانية بمسؤولياتها المتعلقة بقوائم حصر الممتلكات غير المستهلكة.
    Durante la conversión de los registros de bienes no fungibles al nuevo sistema, se hicieron algunos ajustes a los saldos de final del período que se habían presentado. UN وقد أدخلت أثناء تحويل سجلات الممتلكات غير المستهلكة إلى هذا النظام بعض التعديلات في الرصيد النهائي المقيد.
    La Junta observó muchas diferencias cuando se comparaba el registro de bienes no fungibles con los artículos físicos. UN ولاحظ المجلس فروقا عديدة عند مقارنة سجل الممتلكات غير المستهلكة بالبنود المادية.
    Esto se debía en parte a la actualización del registro de bienes no fungibles y al hecho de que el último recuento físico de inventario se había realizado en 2001. UN وعزي ذلك جزئيا إلى استكمال سجل الممتلكات غير المستهلكة ولأن آخر عملية حصر مادي للمخزون تمت في عام 2001.
    Esto no concuerda con las adquisiciones registradas en el registro de bienes no fungibles. Conclusiones UN وهذا لا يتوافق مع المشتريات المقيدة في سجل الممتلكات غير المستهلكة.
    d) El control y el registro de las existencias de bienes no fungibles son deficientes y poco fiables. UN )د( ضوابط المخزون وسجلات الممتلكات بالنسبة للممتلكات غير المستهلكة تعتورها النقائص ولا يمكن الاعتماد عليها
    Es probable que el ejercicio de conciliación dé lugar a una importante revisión de los registros de bienes no fungibles de la Caja. UN ويتوقع أن تسفر عملية المطابقة على الأرجح عن تنقيح كبير لسجلات الصندوق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    Auditoría de la gestión de bienes no fungibles UN مراجعة حسابات إدارة الأصول غير المستهلكة
    El presente informe se ocupa de las pérdidas de bienes no fungibles de las Naciones Unidas valorados en 1.500 dólares o más por unidad en el momento de la compra o adquisición y de artículos especiales que puedan resultar atractivos y cuyo valor mínimo sea de 500 dólares o más por unidad. UN ويتناول هذا التقرير الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة من البنود غير المستهلكة التي تقدر قيمة الوحدة منها عند الشراء/الاقتناء بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار أو أكثر والبنود الخاصة التي تعتبر مغرية وتبلغ قيمتها الدنيا ٥٠٠ دولار أو أكثر.
    Ambas partes han registrado todos los movimientos de bienes no fungibles. UN وقام كلا الطرفين بتسجيل جميع تحركات الممتلكات غير الاستهلاكية.
    Control de las existencias de bienes no fungibles UN مراقبة مخزون الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
    Observando que la Junta de Auditores no ha podido obtener las necesarias garantías sobre la fiabilidad del inventario acumulativo de bienes no fungibles de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات لم يستطع الحصول على ضمان كاف بشأن صحة قيمة المخزون التراكمي من الممتلكات المعمرة في اﻷمم المتحدة،
    También se pasó a pérdidas y ganancias un total de 882.526 dólares en 2005, en concepto de bienes no fungibles y de bienes de inventario que ya se habían asentado como gastos. UN كما شطبت المفوضية خلال عام 2005 مبلغاً آخر قدره 526 882 دولاراً ويتعلق بممتلكات غير مستهلكة ومخزونات.
    Los montos de bienes no fungibles pasados a pérdidas y ganancias fueron el resultado sobre todo de robos de los que se informó a la Junta de Fiscalización de Bienes. UN ونجمت المبالغ المشطوبة فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة عن حوادث سرقة أبلغ بها مجلس مراقبة ممتلكات المقر.
    Actualmente la UNSOA y la AMISOM llevan un registro del movimiento de bienes no fungibles. UN ويقوم حاليا المكتب والبعثة بتسجيل حركة السلع غير المستهلكة.
    Por ejemplo, la mayor parte de lo que recibe la Base Logística son equipos usados, cuyo valor residual suele estar por debajo del mínimo que se requiere para la contabilización de bienes no fungibles. UN ٢١ - فعلى سبيل المثال، فإن معظم اﻷصناف التي تتسلمها قاعدة السوقيات هي أصناف مستعملة وفي حالات كثيرة تكون القيمة المتبقية لﻷصناف أدنى من العتبة المطلوبة كشرط للمعالجة المحاسبية لﻷصناف غير المستهلكة.
    En primer lugar, la Junta constató que no había habido verificación física de bienes no fungibles por valor de 56,53 millones de dólares transferidos desde las misiones liquidadas. UN 35 - أولا، وجد المجلس أنه لم يكن هناك أي تحقق فعلي من ممتلكات غير مستهلكة قيمتها 56.53 مليون دولار منقولة من البعثات المصفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more