"de buenos oficios en" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمساعي الحميدة في
        
    • المساعي الحميدة التي يضطلع بها في
        
    • المساعي الحميدة التي يقوم بها في
        
    • المساعي الحميدة التي اضطلع بها في
        
    • المساعي الحميدة في
        
    • المساعي الحميدة التي قام بها في
        
    • المساعي الحميدة التي تضطلعون بها في
        
    • المساعي الحميدة التي يتولاها في
        
    • المساعي الحميدة المبذولة في
        
    • المساعي الحميدة التي أقوم بها في
        
    • المساعي الحميدة التي قمتم بها في
        
    • المتعلقة بالمساعي الحميدة في
        
    • مساعيه الحميدة في
        
    • المساعي الحميدة التي أوفدتها إلى
        
    • المساعي الحميدة التي اضطلعتم بها في
        
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE SU MISIÓN de buenos oficios en CHIPRE UN تقرير اﻷمين العام عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE SU MISIÓN de buenos oficios en CHIPRE UN تقرير اﻷمين العام عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE SU MISIÓN de buenos oficios en CHIPRE UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/21183) UN تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/21183)
    S/2009/610 Informe del Secretario General sobre la misión de buenos oficios en Chipre [A C E F I R] UN S/2009/610 تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص [بجميع اللغات الرسمية]
    Todos los países que aportan contingentes aseguraron a mis representantes que seguirían apoyando mi misión de buenos oficios en Chipre. UN وقد أكدت جميع الحكومات المساهمة بقوات لممثلي استمرار تأييدهم لبعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص.
    Además, la UNOWA emprendió una serie de misiones de buenos oficios en la subregión. UN وعلاوة على ذلك، اضطلع مكتب غرب أفريقيا بعدد من بعثات المساعي الحميدة في المنطقة دون الإقليمية.
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre UN تقرير الأمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي قام بها في قبرص
    Por la presente tengo el honor de comunicarle mis propósitos actuales en relación con mi misión de buenos oficios en Chipre. UN أكتب لكم ﻷطلعكم على نواياي الحالية بشأن مهمتي للمساعي الحميدة في قبرص.
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre UN تقرير الأمين العام عن بعثته للمساعي الحميدة في قبرص
    Acogiendo asimismo con beneplácito el informe del Secretario General de 17 de diciembre de 1996 sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1996/1055), UN " وإذ يرحب أيضا بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص S/1996/1055)(،
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento al Secretario General por sus esfuerzos incansables en el marco de su misión de buenos oficios en Chipre que le encomendara el Consejo de Seguridad. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن خالص شكرنا للأمين العام على جهوده الدؤوبة في سياق مهمته للمساعي الحميدة في قبرص التي أوكلها إليه مجلس الأمن.
    El Consejo de Seguridad exhortaba a que concluyera pronto la fase preparatoria para que pudiera reanudarse lo antes posible un proceso de buenos oficios en toda regla. UN ودعا مجلس الأمن إلى إتمام المرحلة التحضيرية في وقت مبكر من أجل استئناف العملية الكاملة للمساعي الحميدة في أقرب وقت ممكن.
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/21393) UN " تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/21393)؛
    " Los miembros del Consejo de Seguridad han examinado el informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/21932). UN " نظر أعضاء مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/21932).
    " Los miembros del Consejo han examinado el informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre y expresan unánimemente su pleno apoyo a los esfuerzos que realiza actualmente el Secretario General. UN " نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص. وهم مجمعون على اﻹعراب عن تأييدهم الكامل لجهوده المبذولة حاليا.
    Informe del Secretario General sobre la misión de buenos oficios en Chipre UN تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص
    Tengo el honor de dirigirle la presente con referencia a la Fuerza de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas y mi misión de buenos oficios en Chipre. UN أتشرف بأن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص.
    Menos misiones de determinación de hechos, documentos analíticos e iniciativas de buenos oficios en las divisiones afectadas UN تخفيض عدد بعثات تقصي الحقائق، والوثائق التحليلية، ومبادرات المساعي الحميدة في الشُعب المتأثرة
    Informe del Secretario General de fecha 8 de octubre de 1991 (S/23121) sobre su misión de buenos oficios en Chipre. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23121) عن بعثة المساعي الحميدة التي قام بها في قبرص.
    Éstos han tomado nota del contenido de su carta, así como de su esperanza de que las gestiones de su Asesor Especial relacionadas con su misión de buenos oficios en Chipre continúen desde enero hasta al menos junio de 2001. UN وهم يحيطون علما بمضمون رسالتكم وبتوقعكم أن تستمر الجهود التي يبذلها مستشاركم الخاص بصدد مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها في قبرص من كانون الثاني/يناير ولغاية حزيران/يونيه 2001 على الأقل.
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre UN تقرير الأمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يتولاها في قبرص
    El nuevo puesto de P-4 se requiere para que el Departamento pueda atender las crecientes solicitudes de vigilancia más estrecha y análisis político y apoyar las gestiones de buenos oficios en la región de América Latina. UN وثمة حاجة إلى الوظيفة الجديدة برتبة ف - 4 لتمكين الإدارة من الاستجابة للطلب المتزايد المتعلق بتوفير رصد أدق وتحليل سياسي وبدعم جهود المساعي الحميدة المبذولة في منطقة أمريكا اللاتينية.
    Tengo el honor de referirme a mi misión de buenos oficios en Chipre. UN أتشرف بالإشارة إلى مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها في قبرص.
    Deseo poner de relieve que estas provocaciones de la parte grecochipriota agravan aún más la desconfianza que existe entre ambas partes, a la cual se refiere Vuestra Excelencia en el Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre. UN وأود أن أذكر أن هذه اﻷعمال الاستفزازية من الجانب القبرصي اليوناني تزيد من تفاقم حالة انعدام اﻷمان والثقة القائمة حاليا بين الجانبين والمذكورة أيضا في تقرير سعادتكم اﻷخير بشأن بعثة المساعي الحميدة التي قمتم بها في قبرص.
    En una carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad y en un informe al Consejo de Seguridad (S/1997/480 y S/1997/973) figura una reseña completa de las actividades del Secretario General en relación con su misión de buenos oficios en Chipre. UN ويرد وصف كامل لجهود اﻷمين العام بشأن بعثته المتعلقة بالمساعي الحميدة في قبرص في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن وفي تقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن )S/1997/480 وS/1997/973(.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE SU MISION de buenos oficios en CHIPRE UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة مساعيه الحميدة في قبرص
    Tengo el honor de referirme a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) y a mi misión de buenos oficios en Chipre. UN أتشرف بأن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة المساعي الحميدة التي أوفدتها إلى قبرص.
    Tengo el honor de referirme al párrafo 6 de su informe de 4 de marzo de 1994 (S/1994/262) sobre su misión de buenos oficios en Chipre, en el cual se hace referencia a la " aceptación en principio por Turquía del conjunto de medidas de fomento de la confianza " . UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ٦ من تقريركم المؤرخ ٤ آذار/مارس ٤٩٩١ (S/1994/262) عن بعثة المساعي الحميدة التي اضطلعتم بها في قبرص، التي وردت فيها إشارة إلى " قبول تركيا " لمجموعة تدابير بناء الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more