"de cámaras de comercio e industria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغرف التجارية والصناعية
        
    • غرف التجارة والصناعة
        
    • لغرف التجارة والصناعة
        
    • للغرف التجارية والصناعية
        
    • غرف الصناعة
        
    1990 Asesora del Presidente de la Conferencia de Cámaras de Comercio e Industria del Grupo de los 77 UN ١٩٩٠ مستشارة رئيس مؤتمر الغرف التجارية والصناعية المنبثق عن مجموعة اﻟ ٧٧
    41. En relación con la adhesión del Reino a la Organización Mundial del Comercio, el Consejo de Cámaras de Comercio e Industria de Arabia Saudita resolvió establecer centros para prestar apoyo técnico y de servicios a los empresarios. UN اعتزام مجلس الغرف التجارية والصناعية والسعودية إنشاء مراكز لتقديم الدعم الفني والخدمي لرجال الأعمال فيما يتعلق بانضمام المملكة لمنظمة التجارة العالمية.
    24. Asociación de Cámaras de Comercio e Industria: UN ٢٤ - اتحاد الغرف التجارية والصناعية
    Sr. Tariq Sayeed, ex Presidente de la Federación de Cámaras de Comercio e Industria del Pakistán, Presidente de la Administración de Ferias Comerciales del Grupo de los 77 y ex Presidente del Grupo de los 77, Islamabad UN السيد طارق سعيد، رئيس سابق لاتحاد غرف التجارة والصناعة الباكستانية، رئيس هيئة المعارض التجارية التابعة لمجموعة ال77، رئيس سابق لمجموعة ال77، إسلام آباد
    Federación de Cámaras de Comercio e Industria del Yemen UN اتحاد غرف التجارة والصناعة في اليمن
    En el marco del grupo consultivo del sector privado, la CESPAP ha iniciado el establecimiento de la red de Cámaras de Comercio e Industria (CCI) de la subregión del Gran Mekong, integrada por los tres países de Indochina, así como Myanmar, Tailandia y la provincia Yunnan de China. UN ٢١١ - وفي إطار الفريق الاستشاري للقطاع الخاص، شرعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في إقامة شبكة لغرف التجارة والصناعة في منطقة ميكونغ الكبرى دون اﻹقليمية، التي تتألف من البلدان الثلاثة في منطقة الهند الصينية وكذلك ميانمار وتايلند ومقاطعة يونان بالصين.
    - En 2002 también se estableció una dependencia sobre el trabajo infantil en la Federación General de Cámaras de Comercio e Industria del Yemen. UN - تم أيضاً إنشاء وحدة عمل الأطفال بالاتحاد العام للغرف التجارية والصناعية في عام 2002.
    Asesora del Presidente de la Conferencia de Cámaras de Comercio e Industria del Grupo de los 77 (1990). UN - مستشارة رئيس مؤتمر الغرف التجارية والصناعية المنبثق عن مجموعة اﻟ ٧٧ )١٩٩٠(.
    4. Exhorta a los Gobiernos de los Estados miembros a que alienten a sus federaciones de Cámaras de Comercio e Industria a establecer un marco para la cooperación con la ICCI y a contribuir a los programas de la ICCI para aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados miembros; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار فيما بين الدول الأعضاء.
    La Guía de inversiones de Nepal, que se publicó a principios de marzo de 2003, fue presentada en Katmandú por el Primer Ministro, y en Nueva Delhi bajo los auspicios de la Federación de Cámaras de Comercio e Industria de la India. UN فقد صدر دليل الاستثمار الخاص بنيبال في أوائل آذار/مارس 2003 وأُعلن عن صدروه في كاتماندو من قبل رئيس الوزراء وفي نيودلهي تحت رعاية اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية.
    4. Exhorta a los Gobiernos de los Estados miembros a que alienten a sus federaciones de Cámaras de Comercio e Industria a establecer un marco para la cooperación con la ICCI y a contribuir a los programas de la ICCI para aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados miembros; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار فيما بين الدول الأعضاء.
    Hace un llamamiento a los gobiernos de los Estados miembros para que alienten a sus federaciones de Cámaras de Comercio e Industria a establecer un marco para la cooperación con la CICI y para que contribuyan a los programas de la CICI destinados aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados miembros; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء.
    4. Hace un llamamiento a los gobiernos de los Estados Miembros para que alienten a sus federaciones de Cámaras de Comercio e Industria a establecer un marco para la cooperación con la CICI y para que contribuyan a sus programas destinados a aumentar el comercio y las inversiones entre los Estados Miembros; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء.
    En ese contexto la UNCTAD organizó esta actividad previa en colaboración con el Ministerio del Petróleo y el Gas Natural de la India y la Federación de Cámaras de Comercio e Industria de la India, como contribución a los debates de la XII UNCTAD sobre el aprovechamiento de los beneficios de la economía de los productos básicos para el desarrollo. UN وفي هذا السياق، نظم الأونكتاد هذه المناسبة التحضيرية لمؤتمره بصورة مشتركة مع وزارة النفط والغاز الطبيعي الهندية واتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية، لتكون بمثابة مساهمة في مداولات الدورة الثانية عشرة للأونكتاد بشأن تسخير فوائد اقتصاد السلع الأساسية لأغراض التنمية.
    Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Europeas (EUROCHAMBERS) (Association of European Chambers of Commerce and Industry) UN [التاسعة عشرة] EUROCHAMBERS رابطة غرف التجارة والصناعة الأوروبية
    Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Europeas (EUROCHAMBRES) (Association of European Chambers of Commerce and Industry) UN [التاسعة عشرة] EURO-CHAMBRES رابطة غرف التجارة والصناعة الأوروبية
    TDB/54 Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Europeas UN رابطة غرف التجارة والصناعة الأوروبية
    TDB/54 Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Europeas UN رابطة غرف التجارة والصناعة الأوروبية
    En un informe realizado por la Federación de Cámaras de Comercio e Industria de la India, se indicaba que hasta 2011 solo el 10% de los altos directivos de las empresas registradas en la India eran mujeres. UN فقد جاء في تقرير لاتحاد غرف التجارة والصناعة الهندية أنه حتى عام 2011، كان 10 في المائة فقط من كبار مديري الشركات المسجلة في الهند من النساء.
    A ese respecto, acogemos con agrado la decisión de las cámaras de comercio del Grupo de los Quince de establecer la Federación de Cámaras de Comercio e Industria del Grupo de los Quince y la firma de un acuerdo al respecto, efectuada en El Cairo el 7 de mayo de 1998. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار الغرف التجارية في مجموعة الخمس عشرة بإنشاء اتحاد مجموعة الخمس عشرة للغرف التجارية والصناعية وتوقيع اتفاقية في هذا الشأن في القاهرة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    La OIT siguió prestando apoyo técnico a los sindicatos palestinos y a la Federación Palestina de Cámaras de Comercio e Industria. UN وواصلت منظمة العمل الدولية تقديم الدعم التقني إلى نقابات العمال الفلسطينية وإلى اتحاد غرف الصناعة والتجارة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more