En los años siguientes a la concertación del Tratado seguirá habiendo importantes existencias de cabezas nucleares y de material fisil. | UN | وفي السنوات اللاحقة لإبرامها، ستظل توجد مخزونات كبيرة من الرؤوس الحربية النووية والمواد الانشطارية العسكرية. |
Y es con este objetivo, por ejemplo, como se ha reducido el número de cabezas nucleares en ciertos misiles de nuestros submarinos. | UN | وعلى سبيل المثال، كان هذا هو الغرض الذي خُفِّض من أجله عدد الرؤوس الحربية النووية من بعض الصواريخ المحمولة في غواصاتنا. |
Y es con este objetivo, por ejemplo, como se ha reducido el número de cabezas nucleares en ciertos misiles de nuestros submarinos. | UN | وعلى سبيل المثال، كان هذا هو الغرض الذي خُفِّض من أجله عدد الرؤوس الحربية النووية من بعض الصواريخ المحمولة في غواصاتنا. |
En el párrafo 3 de la parte dispositiva instaría a los Estados que poseen armas nucleares a que pusieran fin inmediatamente al mejoramiento cualitativo, al desarrollo, al almacenamiento y la producción de cabezas nucleares y sus sistemas vectores. | UN | وتحــث الفقرة ٣ من المنطــوق الــدول الحائــزة لﻷسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف استحداثها وتخزينها وإنتاجها. |
Con todo, lo más importante ahora es que Rusia y los Estados Unidos empiecen a avanzar ya, conjunta o simultáneamente hacia umbrales significativamente más bajos del número de cabezas nucleares. | UN | بيد أن الشيء الرئيسي يتمثل الآن في أن يبدأ الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، وبدون تلكؤ، تطبيق تدابير مشتركة متوازية تؤدي إلى إجراء تخفيضات جذرية للحدود العليا المقررة للرؤوس الحربية النووية. |
Es evidente que cuanto más reducidos sean los arsenales de armas nucleares que queden, mayor será el riesgo que entrañe incluso una mínima cantidad de cabezas nucleares no detectadas. | UN | ومن المسلم به أنه كلما صغر حجم المخزون المتبقي من الأسلحة النووية ازدادت خطورة ما ينطوي عليه وجود أي عدد من الرؤوس النووية التي لم يكشف عنها، مهما كان هذا العدد صغيرا. |
¿Me estás diciendo que los 1000 megatones de cabezas nucleares... que trajimos hasta aquí abajo, no funcionarán? | Open Subtitles | هل تقول ان الـ1,000 مليون طنّ من الرؤوس الحربية النووية التي احضرناها هنا لن تقطعه؟ |
amplias existencias de esos materiales de programas militares; y, por último, los Tratados START I y START II. Como resultado del Tratado START I, los Estados Unidos están desactivando miles de cabezas nucleares al año y reducido en definitiva sus fuerzas estratégicas en 9.000 cabezas. | UN | ونتيجة لمعاهدة ستارت ١، تلغي الولايات المتحدة وزع اﻵلاف من الرؤوس الحربية النووية كل عام وستخفض في نهاية اﻷمر قوتها الاستراتيجية بواقع ٠٠٠ ٩ رأس من الرؤوس الحربية. |
En segundo lugar, la historia nos ha demostrado que el enfoque de aumento paulatino de las reducciones funciona. El proceso START ya ha dado lugar a la eliminación de miles de cabezas nucleares. | UN | ثانياً، يدل التاريخ على جدوى النهج المتدرج في قضية خفض اﻷسلحة، فقد أسفرت عملية ستارت حتى اﻵن عن اختصار اﻵلاف من الرؤوس الحربية النووية. |
3. No fabricará los centenares de cabezas nucleares que prevé su doctrina nuclear; | UN | 3- أنها لن تبني مئات الرؤوس الحربية النووية المتوخاة في مذهبها النووي؛ |
18. Los Estados poseedores de armas nucleares detendrán [inmediatamente] el mejoramiento cualitativo, desarrollo, producción y almacenamiento de cabezas nucleares y sus vectores. | UN | 18 - توقّف الدول الحائزة للأسلحة النووية [فورا] عن تحسين نوعية الرؤوس الحربية النووية ونظم إيصالها وتطويرها واستحداثها وتخزينها. |
16. Los Estados Unidos han retirado muchos miles de cabezas nucleares. | UN | 16- وقد أخرجت الولايات المتحدة من الخدمة عدة آلاف من الرؤوس الحربية النووية. |
Elaboración de modelos exhaustivos de las cabezas nucleares de los Estados Unidos y realización de una campaña de mediciones para establecer un sistema de identificación de cabezas nucleares y componentes. | UN | القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها. |
Desde la Conferencia de las Partes de 2010 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, el Reino Unido ha decidido unilateralmente reducir nuestras existencias de cabezas nucleares, según se indica en el documento de política " The Strategic Defence and Security Review " . | UN | ومنذ مؤتمر 2010 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار قررت المملكة المتحدة من جانب واحد خفض مخزوننا من الرؤوس الحربية النووية على النحو الوارد بشكل عام في الاستعراض الاستراتيجي. |
5. Insta a los Estados poseedores de armas nucleares a poner término inmediatamente al perfeccionamiento cualitativo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de cabezas nucleares y sus sistemas vectores; | UN | 5 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف تطويرها وإنتاجها وتكديسها؛ |
6. Insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que pongan término inmediatamente al perfeccionamiento cualitativo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de cabezas nucleares y sus sistemas vectores; | UN | 6 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف استحداثها وإنتاجها وتكديسها؛ |
5. Insta a los Estados poseedores de armas nucleares a poner término inmediatamente al perfeccionamiento cualitativo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de cabezas nucleares y sus sistemas vectores; | UN | 5 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف تطويرها وإنتاجها وتكديسها؛ |
6. Insta a los Estados poseedores de armas nucleares a poner término de inmediato al perfeccionamiento cualitativo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de cabezas nucleares y sus sistemas vectores; | UN | 6 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف فورا استحداثها وإنتاجها وتكديسها؛ |
6. Insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que pongan término inmediatamente al perfeccionamiento cualitativo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de cabezas nucleares y sus sistemas vectores; | UN | 6 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف استحداثها وإنتاجها وتكديسها؛ |
6. Insta a los Estados poseedores de armas nucleares a poner término de inmediato al perfeccionamiento cualitativo, el desarrollo, la producción y el almacenamiento de cabezas nucleares y sus sistemas vectores; | UN | 6 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف فورا استحداثها وإنتاجها وتكديسها؛ |
Es evidente que cuanto más reducidos sean los arsenales de armas nucleares que queden, mayor será el riesgo que entrañe incluso una mínima cantidad de cabezas nucleares no detectadas. | UN | ومن المسلم به أنه كلما صغر حجم المخزون المتبقي من الأسلحة النووية ازدادت خطورة ما ينطوي عليه وجود أي عدد من الرؤوس النووية التي لم يكشف عنها، مهما كان هذا العدد صغيرا. |
Los Estados poseedores de armas nucleares siguieron tomando medidas relativas a la reducción de sus existencias totales de cabezas nucleares desplegadas, el aumento de la transparencia y la rendición de cuentas y el fomento del cumplimiento de sus compromisos respecto al desarme nuclear: | UN | 7 - وواصلت الدول الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ خطوات متصلة بخفض مخزونها العام من الرؤوس النووية المنشورة، وتعزيز الشفافية والمساءلة، والدفع قدما بتنفيذ التزاماتها في مجال نزع السلاح النووي: |
Ha cesado la intensa competencia en la producción de cabezas nucleares y en el despliegue de sistemas de esas armas que caracterizaron a la guerra fría. | UN | فالمنافسة الحادة التي اتسمت بها الحرب الباردة ﻹنتاج رؤوس حربية نووية ونشر نظم هذه اﻷسلحة قد انتهت. |