"de cada ejercicio financiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل فترة مالية
        
    • كل سنة مالية
        
    • فترة مالية بعينها
        
    • كل سنة من سنواتها المالية
        
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة للأطراف الأخرى.
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة للأطراف الأخرى.
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة إلى الأطراف الأخرى.
    El Consejo presenta un informe al Parlamento al final de cada ejercicio financiero. UN ويقدم المجلس تقريرا إلى البرلمان في نهاية كل سنة مالية.
    Los recursos de este sistema se aprueban al comienzo de cada ejercicio financiero. UN وتقر المبالغ المعتمدة لهذا البرنامج في بداية كل سنة مالية.
    56.1 En el plazo de cuatro meses transcurridos a partir del cierre de cada ejercicio financiero, el Organismo presentará al Representante Especial del Secretario General: UN 56-1 تقدم الهيئة إلى الممثل الخاص للأمين العام ما يلي، في غضون أربعة أشهر بعد إقفال كل سنة من سنواتها المالية:
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة إلى الأطراف الأخرى.
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة للأطراف الأخرى.
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة إلى الأطراف الأخرى.
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة للأطراف الأخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة إلى الأطراف الأخرى.
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة للأطراف الأخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Al final de cada ejercicio financiero se harán los ajustes correspondientes para las demás Partes, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة إلى الأطراف الأخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Los informes deben presentarse al Consejo de Organizaciones no Gubernamentales al final de cada ejercicio financiero. UN ويتعين تقديم تقارير إلى مجلس المنظمات غير الحكومية في نهاية كل سنة مالية.
    El plazo de amortización y el método de amortización deben ser examinados por lo menos al final de cada ejercicio financiero. UN 5-17 ينبغي استعراض فترة الاستهلاك وطريقة الاستهلاك مرة واحدة على الأقل في نهاية كل سنة مالية.
    Cuadro 12 Cuantía de la necesidad no satisfecha de fondos al término de cada ejercicio financiero UN الجدول 12- مبالغ فجوة التمويل بنهاية كل سنة مالية
    En junio, coincidiendo con el final de cada ejercicio financiero, la Comisión encargada de las organizaciones de beneficencia debe presentar un informe anual. UN ويُطلب من لجنة المؤسسات الخيرية تقديم تقرير سنوي في نهاية شهر حزيران/يونيه من كل سنة مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more