"de cada fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل صندوق
        
    • لكل صندوق
        
    • فرادى الصناديق
        
    La OSSI está en vías de firmar un memorando de entendimiento con el jefe de cada fondo o programa. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في سبيل وضع مذكرة تفاهم بينه وبين رؤساء كل صندوق أو برنامج.
    La programación de los recursos debe seguir siendo prerrogativa de los gobiernos involucrados y de los órganos rectores de cada fondo, programa u organismo especializado. UN ويجــب أن تظل برمجــة الموارد من حق الحكومات المعنية والهيئات الحاكمة في كل صندوق أو برنامج أو وكالة متخصصة.
    La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    Los estados financieros reflejan las actividades de cada fondo o grupo de fondos de las mismas características. UN وتعد بيانات مالية منفصلة لكل صندوق أو مجموعة صناديق لها نفس الطابع؛
    También se dedica tiempo a la participación en las reuniones de las juntas asesoras de cada fondo. UN ويخصص وقت إضافي للمشاركة في اجتماعات المجالس الاستشارية لكل صندوق.
    En el sistema de contabilidad por fondos utilizado por el Organismo, los ingresos y los gastos están perfectamente identificados por el fin al que están destinados, y el activo y el pasivo de cada fondo están totalmente separados. UN ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات حسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق.
    La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    6.7* La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    El interés se acredita en la cuenta de cada fondo. UN وتقيد الفوائد لحساب كل صندوق من الصناديق.
    6.7* La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    6.7* La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    La finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial que se establezca serán los especificados por la autoridad competente. UN تحدد السلطة المختصة أغراض وحدود كل صندوق استئماني أو حساب احتياطي أو حساب خاص ينشأ.
    En el sistema de contabilidad por fondos utilizado por el Organismo, los ingresos y los gastos están perfectamente identificados por el fin al que están destinados, y el activo y el pasivo de cada fondo están totalmente separados. UN ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات بحسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق.
    La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطـــي وحساب خــاص.
    La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطـــي وحساب خــاص.
    El Servicio de Gestión de las Inversiones por lo general participa en la junta asesora de inversionistas de cada fondo. UN وتشغل دائرة إدارة الاستثمارات عموماً مقعداً في المجلس الاستشاري للمستثمرين لكل صندوق من الصناديق.
    Asimismo, con respecto a la distribución de la financiación básica, adoptarían un proceso negociador que se ajustara al ciclo de programación por países de cada fondo. UN وسوف تقوم تلك المجالس أيضا باعتماد عملية تفاوضية بخصوص التمويل اﻷساسي المشترك تكون موائمة زمنيا لدورة البرمجة القطرية لكل صندوق.
    Simplemente no era viable añadir una evaluación común para los países y un Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo a los distintos procesos de elaboración de programas de cada fondo o programa. UN فإضافة تقييم قطري مشترك وإطار مساعدة إنمائية لﻷمم المتحدة إلى فرادى عمليات التنمية البرنامجية لكل صندوق أو برنامج هي ببساطة أمر غير عملي.
    Simplemente no era viable añadir una evaluación común para los países y un Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo a los distintos procesos de elaboración de programas de cada fondo o programa. UN فإضافة التقييم القطري المشــترك وإطار اﻷمم المتحــدة للمساعدة اﻹنمائية إلى كل عملية من عمليات وضع البرامج لكل صندوق أو برنامج هي ببساطة أمر غير عملي.
    Simplemente no era viable añadir una evaluación común para los países y un Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo a los distintos procesos de elaboración de programas de cada fondo o programa. UN فإضافة تقييم قطري مشترك وإطار مساعدة إنمائية للأمم المتحدة إلى فرادى عمليات التنمية البرنامجية لكل صندوق أو برنامج هي ببساطة أمر غير عملي.
    Los intereses devengados por estas inversiones por lo general se distribuyen en forma semestral entre los distintos fondos fiduciarios sobre la base del saldo en efectivo promedio al fin de mes de cada fondo. UN وتقسَّم الفوائد العائدة من تلك الاستثمارات بصفة عامة في منتصف السنة على فرادى الصناديق الاستئمانية بالاستناد إلى متوسط الرصيد النقدي المتبقي لكل صندوق في نهاية الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more