"de cada mes" - Translation from Spanish to Arabic

    • من كل شهر
        
    • لكل شهر
        
    • في كل شهر
        
    • من الشهر
        
    • عن كل شهر
        
    Como pensaste el primer lunes de cada mes Betancourt iba a la misma zona. Open Subtitles كما توقعت أول إثنين من كل شهر كان يتوجه إلى نفس النقطة
    El Consejo de la Isla se reúne normalmente la primera semana de cada mes. UN ويجتمع مجلس الجزيرة عادة في اﻷسبوع اﻷول من كل شهر.
    El Consejo de la isla se reúne normalmente durante la primera semana de cada mes. UN ويجتمع مجلس الجزيرة عادة خلال اﻷسبوع اﻷول من كل شهر.
    Las sesiones de la Cámara se celebran la primera semana de cada mes en Sarajevo. Sus decisiones son definitivas y de cumplimiento obligatorio. UN وتعقد جلسات الدائرة في اﻷسبوع اﻷول من كل شهر في سراييفو وقرارات الدائرة نهائية وملزمة.
    Sin embargo, para la compra de moneda se aplica el tipo bancario de cada mes. UN غير أنه، في شراء العملات، يستخدم السعر المصرفي لكل شهر
    La Cámara sesiona durante la primera semana de cada mes en Sarajevo; sus decisiones son definitivas y obligatorias. UN وتعقد جلسات هذه الغرفة في سراييفو في اﻷسبوع اﻷول من كل شهر.
    i) La distribuirá el primer día de cada mes a todas las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y a los Estados que soliciten una copia; y UN `1 ' ستعمم في أول يوم من كل شهر نسخة منها على جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعلــى الــدول التي تطلبها؛
    i) La distribuirá el primer día de cada mes a todas las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y a los Estados que soliciten una copia; y UN `1 ' ستعمم في اليوم الأول من كل شهر نسخة منها على جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعلــى الــدول التي تطلبها؛
    Nota: Los trabajadores asegurados del año es el resultado de un promedio de las cifras existentes al último día de cada mes. UN ملحوظة: يُحسب عدد العاملين المؤمَّنين في السنة كمتوسط الأرقام المتوفرة في آخر يوم من كل شهر.
    La Misión está aplicando las recomendaciones de la Junta de Auditores, y ha establecido un Comité consultivo sobre seguridad vial, que se ha reunido los últimos jueves de cada mes desde su creación. UN واللجنة تنفّذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، فهي قد أنشأت لجنة استشارية للسلامة على الطرق، وظلّت هذه اللجنة منذ إنشائها، وحتى الآن، تجتمع يوم الخميس الأخير من كل شهر.
    El Comité depende del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia y se reúne el tercer viernes de cada mes. UN ويوجد مقر اللجنة في وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، وتجتمع في يوم الجمعة الثالث من كل شهر.
    Los funcionarios y los delegados pueden hacer visitas guiadas en forma gratuita el primer y el tercer viernes de cada mes a las 9.30 horas. UN وتتاح مجانا جولات بصحبة مرشدين للموظفين والمندوبين في يومي الجمعة الأول والثالث من كل شهر في الساعة 9:30 صباحا.
    Estoy harto de perseguir a ese hijo de perra a primeros de cada mes. Open Subtitles أنا تعبت من مطاردة هذا ابن العاهرة في كل مكان، في اليوم الأول من كل شهر.
    Nuestros 3eros domingos de cada mes deberían ser placenteros. Open Subtitles ثالث يوم أحد من كل شهر سيكون مرحاً لا واجباً
    Te tocan el primer fin de semana de cada mes. Open Subtitles كلا , لديك الحضانة في أول أسبوع من كل شهر
    Sí, para los que los tienen... recuérdenles que pueden visitarles el primer y tercer jueves de cada mes. Open Subtitles بالطبع، بالنسبة لمن لديه أهل ذكروهم أنه يمكنهم زيارتكم في أول و ثالث خميس من كل شهر
    Dije, que puede escribir a su madre... para que le visite el primer o tercer jueves de cada mes. Open Subtitles قلت للتو، يمكنك أن تكتب لأمك لتزورك في أول أو ثالث خميس من كل شهر
    Además, él sólo se corta el pelo cada tercer jueves de cada mes cada mes. Open Subtitles بالإضافة, هو فقط يقص شعره كل ثلثاء اول وثالث من كل شهر.
    Todos los hombres fueron secuestrados entre el primero y el 15 de cada mes. Open Subtitles كل الرجال اختطفوا في تواريخ تقارب الأول و الخامس عشر من كل شهر
    Los calendarios concretos se establecerán según las circunstancias de las operaciones independientes de mantenimiento de la paz y el programa de trabajo de cada mes. UN وستوضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    A lo largo de cada mes, el tamaño y la fuerza de la marea cambian. Open Subtitles يتباين التغيير في حجم وقوة المد في كل شهر.
    El Comité Nacional se reúne el tercer viernes de cada mes y las reuniones son presididas por el Honorable Ministro de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia con el Subinspector General de Policía de Delitos, en calidad de Copresidente. UN وتجتمع اللجنة كل يوم جمعة من ثالث أسبوع من الشهر برئاسة وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال وبمعونة المفتّش العام للشرطة الجنائية، كنائب رئيس.
    Los magistrados reelegidos debían recibir 250 dólares adicionales por mes respecto de cada mes adicional de servicio, hasta una pensión máxima de 75.000 dólares por año. UN ويتلقى القاضي المعاد انتخابه مبلغا إضافيا قدره ٢٥٠ دولارا في الشهر عن كل شهر إضافي من الخدمة على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more