"de cajas" - Translation from Spanish to Arabic

    • صناديق
        
    • من الصناديق
        
    • لمصارف
        
    • علبة
        
    • بصناديق
        
    • صندوقان
        
    • صندوقين
        
    • صناديقها
        
    • خزائن في
        
    • خزنات
        
    • الصناديق من
        
    • من العلب
        
    • وحدات القياس
        
    Las necesidades adicionales de 9.500 dólares en esta partida se debieron a la compra de cajas de cartón para archivos. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند إلى شراء صناديق من الكرتون للمحفوظات.
    Las reformas que se están planificando actualmente en el sector de la seguridad social implicarán una reducción considerable del número de cajas de seguro social. UN والإصلاحات التي من المزمع حالياً إجراؤها في قطاع الضمان الاجتماعي، تتعلق بتخفيض هام في عدد صناديق الضمان الاجتماعي.
    Esta es una serie de cajas livianas que hice para un show en Italia. TED كانت هذه مجموعة من الصناديق المضيئة التي صنعتها لمعرض في ايطاليا.
    Viviendo entre cajas. Incluso estamos comiendo de cajas. Open Subtitles العيش بين صناديق الأمتعة , نحن حتى نتناول من الصناديق
    5. Instituto Mundial de cajas de Ahorros UN 5 - المعهد العالمي لمصارف الادخار
    Juegos de herramientas para la reparación de cajas de cambio automáticas UN مخرطة لصنع الأدوات المعدنية طقم إصلاح علبة تروس السرعة الآلية
    Hoy en día existen varios centenares de cajas de ahorro y crédito que proporcionan asistencia financiera a las mujeres. UN واليوم، توجد مئات عديدة من صناديق الادخار والائتمان التي توفر دعما ماليا من أجل النساء.
    El mercado se fortaleció con la reforma del sistema de pensiones y el establecimiento de cajas Pensiones Abiertas en 1999. UN وانتعش السوق بسبب إصلاح نظام المعاشات التقاعدية، وإنشاء صناديق مفتوحة للمعاشات التقاعدية في عام 1999.
    Se prevé que el número de cajas de expedientes aumentará a medida que las misiones empiecen a remitir más expedientes a la Sede para ser archivados. UN ويتوقّع أن يرتفع عدد صناديق الملفات ما أن تبدأ البعثات في نقل مزيد من الملفات إلى المقر لحفظها.
    v) Transporte de cajas con dinero en jet privado desde el aeropuerto de Yuba hasta la localidad de Rubkona el 14 de mayo de 2013; UN ' 5` نقل صناديق من المال عن طريق طائرة نفاثة خاصة يوم 14 أيار/مايو 2013 من مطار جوبا إلى بلدة روباكونا؛
    Uno puede imaginar habitaciones y estantes lleno de cajas y cartones de cosas viejas. TED يراه أحدهم مجموعة من الغرف والرفوف مخزنة مع صناديق وعلب من الأشياء القديمة.
    Como los de las pinturas que le gustaban a tu padre somos hombres hechos de cajas, cámaras de pérdida y triunfo de dolor, esperanza y amor. Open Subtitles مثل البشر في اللوحات التجريديه التي أحبها أباك نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا الهزائم و الإنتصارات
    Estaba poniendo un montón de cajas en su bolso y resulta que hay un montón de robos que han sido reportados en esa sala. Open Subtitles كانت تضع مجموعة من الصناديق في حقيبة التخييم التي معها 172 00: 08: 23,029
    Una noche me iba muy tarde de su casa y vi a muchos tíos moviendo un puñado de cajas en el sótano. Open Subtitles في إحدى الليالي كنتُ أغادر منزله في وقت متأخر. و رأيتُ مجموعة من الأشخاص ينقلون عدداً من الصناديق إلى القبو.
    Apilar latas normalmente es un evento tedioso en el que latas individuales son extraídas de cajas y puestas en un estante. Open Subtitles لم يسبق لها مثيل في المسابقة عملية رصَّ العلب حدثاً مملاً حيث تتم إزالة العلب الفردية من الصناديق وتوضع علي الرف
    11. Instituto Mundial de cajas de Ahorros UN 11 - المعهد العالمي لمصارف الادخار
    El Instituto Mundial de cajas de Ahorros es una de las mayores asociaciones bancarias internacionales y el único representante mundial de las cajas de ahorros y la banca minorista. UN يعد المعهد العالمي لمصارف الادخار واحداً من أكبر المؤسسات المصرفية الدولية والممثل العالمي لمصارف الادخار وتجارة التجزئة ورابطاتها في 89 بلداً حول العالم.
    Instituto Mundial de cajas de Ahorro UN المعهد العالمي لمصارف الادّخار
    También dio cuenta de una técnica recientemente desarrollada que había demostrado su economía en la marcación de cartuchos uno por uno y de cajas de munición. UN وأفصح الممثل عن تقنية ابتُكرت مؤخّرا وأثبتت جدواها من حيث التكلفة بشأن وسم كل خرطوشة وكل علبة ذخيرة.
    Los observadores indicaron que la furgoneta estaba totalmente cargada de cajas de fruta, verduras y carne. UN ولاحظ المراقبون أن الشاحنة كانت مثقلة بصناديق فاكهة وخضروات ولحوم.
    Por $5000 puedes llevar un par de cajas. Open Subtitles من اجل الـ5000 دولار يمكنك حمل صندوقان ، اليس كذلك
    Apilamos un par de cajas y ya está, hemos llegado a esa altura antes. Open Subtitles نربط صندوقين, نحن جيدون. لقد ذهبنا الى هذا العلو من قبل.
    Creo que ella hizo amistad conmigo porque pensó que era lo suficientemente fuerte como para levantar un montón de cajas para ella, Open Subtitles أعتقد بأنها قامت بمصاحبتي لأنها ألقت نظرة علي و اعتقدت بأنني قوي لحمل صناديقها
    ¿Tienen al mejor ladrón de cajas de la Unión Europea... - ...y ni siquiera tocan la caja fuerte? Open Subtitles إنّهم يتحرّكون مع أفضل لصّ خزائن في الاتحاد الأوربي ولم يلمسوا أبدًا الخزنة؟
    - El sujeto tiene un registro que se remonta a la escuela primaria. Robo de vehículos, robo, ladrón de cajas fuertes. Cumplió su condena en San Quintín. Open Subtitles الرجل لديه سجل إجرامي منذ المدرسة الابتدائية سرقة السيارات، السرقة، لص خزنات
    Tuvimos que importar a Japón cientos de cajas de material y él se encargó de la logística. Open Subtitles كانت لدينا مئات الصناديق من المعدات التي علينا شحنها إلى اليابان وإنهاء كل التخطيط
    Ve a la farmacia y consigueme un par de cajas de descongestionante Open Subtitles اذهب للصيدليه واحضر لي بعض من العلب من دواء الاحتقان
    Los sitios concretos donde se habían interrumpido las medidas de contención y vigilancia y en los que, por consiguiente, es necesario tomar muestras y frotis y proceder a la cartografía gamma son los lugares en que se disuelve el combustible irradiado, la zona de cajas con guantes para el plutonio y la zona destinada a los desechos. UN أما المواضع المحددة التي انقطعت فيها تدابير الاحتواء والمراقبة، والتي يلزم فيها بالتالي أخذ عينات ومسحات مجهرية وإعداد خرائط المسح الجيمي، فهي المواقع التي يتم فيها تذويب الوقود المشعع علاوة على منطقة وحدات القياس المغلقة للبلوتونيوم ومنطقة النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more