Se incluye adjunto el resumen práctico de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | أحيل اليكم طياً نص الموجز التوجيهي للجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية. |
página COMISION de Canberra sobre LA ELIMINACION DE LAS ARMAS NUCLEARES | UN | لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية |
Mi primera obligación esta mañana es la de presentarles el informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | إن واجبي اﻷول صباح هذا اليوم هو أن أعرض عليكم تقرير لجنة كانبيرا بشأن ازالة اﻷسلحة النووية. |
Hemos tomado nota con interés del informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares y consideramos que sus propuestas y recomendaciones son valiosas para fijar el rumbo futuro. | UN | ونلاحظ مع الاهتمام التقرير الذي أعدته لجنة كانبيرا بشأن القضاء على اﻷسلحة النووية، ونعتبر أن مقترحاتها وتوصياتها قيﱢمة في رســم السبيل إلى اﻷمــام. |
El segundo acontecimiento es el informe de la Comisión de Canberra sobre la Eliminación de las Armas Nucleares. | UN | والتطور الثاني هو تقرير لجنة كانبرا بشأن القضاء على اﻷسلحة النووية. |
En 1996 también fue miembro de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | وعمل أيضاً عضواً في لجنة كانبرا المعنية بالقضاء على اﻷسلحة النووية في عام ٦٩٩١. |
Para concluir, permítaseme referirme una vez más al informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | اسمحوا لي أن اختتم بياني باﻹشارة ثانية إلى تقرير لجنــــة كانبيرا عن إزالة اﻷسلحة النووية. |
El Grupo de Canberra sobre la masa de capital es un ejemplo de grupo de ciudad. | UN | وكان فريق كانبرا المعني برأس مال الأسهم مثالا على مجموعة المدينة. |
Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] | UN | لجنة كمبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] |
Ucrania también aprecia grandemente las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | وتقدر أوكرانيا بالغ التقدير أيضاً الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية. |
La Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares es un órgano importante que podría señalar la cuestión nuclear a la atención de la comunidad internacional. | UN | إن لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية هيئة هامة يمكنها أن تسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى المسألة النووية. |
Instamos a que se vuelvan a considerar la opinión de la Corte Internacional de Justicia y el informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | ونحن نحث على النظر من جديد في فتوى محكمة العدل الدولية وتقرير لجنة كانبيرا المعنية بالقضاء على الأسلحة النووية. |
En 1996, la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares señaló que el primer paso sería desactivar la alerta de las fuerzas nucleares. | UN | ففي عام 1996، حددت لجنة كانبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية أن الخطوة الأولى هي إنهاء حالة استنفار القوات النووية. |
La Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares también ha determinado que el acuerdo para interrumpir la producción de material fisionable para armas nucleares es un paso importante hacia la eliminación de las armas nucleares. | UN | وقد ذكرت لجنة كانبيرا المعنية بالقضاء على اﻷسلحة النووية أن وضع اتفاق لوقف إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض المتفجرات النووية يمثل خطوة هامة صوب القضاء على الأسلحة النووية. |
- Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares | UN | - لجنة كانبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية |
Esta es la opinión de la Corte Internacional de Justicia, de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares, de la Asamblea General de las Naciones Unidas y de los expertos más eminentes. | UN | هذا ما تراه محكمة العدل الدولية، ولجنة كانبيرا بشأن إزالة اﻷسلحة النووية، والجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ومعظم الخبراء البارزين. |
De hecho, el informe de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares determinó que una convención de cesación era una importante medida de apoyo en este sentido, que debería adoptarse como cuestión urgente. | UN | والواقع أن تقرير لجنة كانبيرا بشأن إزالة اﻷسلحة النووية قد حدد اتفاقية الوقف على أنها خطوة داعمة هامة على هذا الطريق ينبغي أن تؤخذ، على سبيل الاستعجال. |
- Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | - لجنة كانبيرا بشأن إزالة الأسلحة النووية. |
En el informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares, publicado el mes pasado, se recomiendan medidas adicionales para lograr un mundo desnuclearizado. Esperamos que ese informe impulse las deliberaciones a nivel nacional, especialmente en los Estados que poseen armas nucleares. | UN | وثمة خطوات أخرى نحو تهيئة عالم خال من اﻷسلحة النووية أوصى بها تقرير لجنة كانبرا بشأن القضاء على اﻷسلحة النووية، الذي صدر في الشهر الماضي، ونأمل أن ينشط ذلك التقرير المناقشات على المستوى الوطني، ولا سيما في الدول النووية. |
En 1996 se publicó el informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de armas nucleares, patrocinado por el Gobierno de Australia. | UN | وفي عام 1996، ظهر " تقرير لجنة كانبرا بشأن القضاء على الأسلحة النووية " الذي رعته حكومة أستراليا. |
La India espera que todos los países, incluidos los representados en la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares, que apoyan la eliminación de las armas nucleares en un plazo definido, se sumen a quienes apoyan tal proyecto de resolución. | UN | وتتوقع الهند من جميع البلدان، بما فيها البلدان الممثلة في لجنة كانبرا المعنية بالقضاء على اﻷسلحة النووية، والتي تؤيد القضاء على هذه اﻷسلحة في إطار زمني محدد، أن تشارك في تأييد مشاريع القرارات هذه. |
14 “El informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares”, celebrada el 10 de abril | UN | ١٤ - " تقرير لجنة كانبيرا عن القضاء على اﻷسلحة النووية " - ١٠ نيسان/أبريل. |
c) Nota de antecedentes presentada por el Grupo de Canberra sobre estadísticas de los ingresos en las economías familiares. | UN | (ج) مذكرة معلومات أساسية من إعداد فريق كانبرا المعني بإحصاءات دخل الأسرة. |
Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares (A/CN.10/2001/WG.I/WP.1); | UN | لجنة كمبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية (A/CN.10/2001/WG.I/WP.1)؛ |
A finales del pasado año, nuestro Primer Ministro, Sr. Paul Keating, anunció la creación de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | وفي أواخر العام الماضي، أعلن رئيس الوزراء لدينا، السيد بول كيتنغ، عن إنشاء لجنة كانبرّا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية. |
17. Guidelines on Income Distribution (en cooperación con el Grupo de Canberra sobre la distribución de los ingresos familiares) | UN | 17 - مبادئ توجيهية عن توزيع الدخل (بالتعاون مع فريق كانبيرا المعني بتوزيع دخل الأسر المعيشية) |