1. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos | UN | برامج التدريب وبناء القدرات في إدارة الموارد الكيميائية والنفايات |
Programa de capacitación y fomento de la capacidad para facilitar la preparación y aplicación de los registros de emisiones y transferencias de contaminantes | UN | برنامج التدريب وبناء القدرات من أجل تيسير تصميم وتنفيذ سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها على الصعيد الوطني |
1. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos | UN | برامج التدريب وبناء القدرات في إدارة الموارد الكيميائية والنفايات |
Se han llevado a cabo actividades de capacitación y fomento de la capacidad en las que participaron 30 organizaciones no gubernamentales nacionales. | UN | واضطلع بأنشطة للتدريب وبناء القدرات، شاركت فيها ٣٠ منظمة غير حكومية وطنية. |
Programas del UNITAR de capacitación y fomento de la capacidad en los aspectos jurídicos de la deuda, la gestión económica y financiera y la administración pública | UN | برامج اليونيتار للتدريب وبناء القدرات في الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة الاقتصادية والمالية واﻹدارة العامة |
La MINUSTAH y el UNICEF también han puesto en marcha un proceso de capacitación y fomento de la capacidad de la comisión parlamentaria sobre derechos del niño. | UN | كما شرعت البعثة مع اليونيسيف في عملية للتدريب وبناء القدرات للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الأطفال. |
Programa de capacitación y fomento de la capacidad para facilitar la preparación y aplicación de los registros de emisiones y transferencias de contaminantes | UN | برنامج التدريب وبناء القدرات من أجل تيسير تصميم وتنفيذ سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها على الصعيد الوطني |
A. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos | UN | برامج التدريب وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات |
Además de suministrar equipo de cadenas de refrigeración y vacunas, también prestaba asistencia en materia de capacitación y fomento de la capacidad para fortalecer la sustentabilidad. | UN | وإضافة إلى معدات سلسلة التبريد واللقاحات، تقدم المساعدة في مجالي التدريب وبناء القدرات بغية تعزيز الاستدامة. |
Cerca de 11.500 participantes han sido los beneficiarios de las actividades de capacitación y fomento de la capacidad realizadas por el UNITAR en el período a que se refiere el informe. | UN | وحتى الآن، استفاد قرابة 500 11 مشترك من أنشطة التدريب وبناء القدرات التي اضطلع بها المعهد أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
:: Programas de capacitación y fomento de la capacidad en los ámbitos del desarrollo económico y social; | UN | :: برامج التدريب وبناء القدرات في ميادين التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
En el marco de esas dos campañas mundiales también se organizarán actividades de capacitación y fomento de la capacidad organizativa y actividades operacionales. | UN | وسيضطلع أيضا في سياق الحملتين بأنشطة إضافية في مجال التدريب وبناء القدرات التنظيمية وأنشطة تنفيذية أخرى. |
En el marco de esas dos campañas mundiales también se organizarán actividades de capacitación y fomento de la capacidad organizativa, movilización de recursos y actividades operacionales. | UN | وسيضطلع أيضا في سياق الحملتين بأنشطة إضافية في مجال التدريب وبناء القدرات التنظيمية وأنشطة تنفيذية أخرى. |
Apoyo a las instituciones nacionales de capacitación y fomento de la capacidad en el seguimiento de los efectos de la capacitación en el desempeño | UN | دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال رصد آثار التدريب في الأداء |
Apoyo a las instituciones nacionales de capacitación y fomento de la capacidad en la incorporación de la perspectiva de género en las actividades de capacitación y fomento de la capacidad | UN | دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جهود التدريب وبناء القدرات |
Apoyo a las instituciones nacionales de capacitación y fomento de la capacidad en la capacitación para la gobernanza local | UN | دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال التدريب على الإدارة المحلية |
Servicios de asesoramiento para desarrollar una estrategia regional de capacitación y fomento de la capacidad para América Latina | UN | خدمات استشارية لوضع إستراتيجية إقليمية للتدريب وبناء القدرات لأمريكا اللاتينية |
Apoyo a instituciones y programas nacionales e internacionales de capacitación y fomento de la capacidad en materia de evaluación de las necesidades de capacitación y de los efectos de la capacitación | UN | دعم المؤسسات والبرامج الوطنية والدولية للتدريب وبناء القدرات في مجال تقدير احتياجات التدريب وتقييم أثره |
El ACNUR seguirá llevando adelante sus programas en materia de capacitación y fomento de la capacidad, apoyo a la sociedad civil, establecimiento de asistencia jurídica y centros de información, introducción de reformas legislativas y asistencia para la rehabilitación. | UN | كما ستواصل المفوضية برامجها للتدريب وبناء القدرات، ودعم المجتمع المدني، وإنشاء مراكز للمساعدة القانونية والمعلومات، واﻷخذ باﻹصلاح التشريعي، والمساعدة على التأهيل. |
:: Asistencia técnica para planificar un programa de capacitación y fomento de la capacidad para el personal de la Comisión Electoral Independiente en relación con la ley electoral, los procedimientos operativos, el código de conducta y otros aspectos pertinentes del proceso electoral, con miras a lograr un desempeño eficaz y transparente de su labor | UN | :: تقديم المساعدة في تخطيط برنامج لتدريب وبناء قدرات موظفي اللجنة الانتخابية المستقلة فيما يتصل بقانون الانتخابات والإجراءات العملية وقواعد السلوك والجوانب الأخرى ذات الصلة بالعملية الانتخابية بما يكفل أداءهم لمهمتهم بكفاءة وشفافية. |
5. Apoyar actividades adicionales de capacitación y fomento de la capacidad de gestión del personal directivo de nivel intermedio de la policía de Sierra Leona | UN | 5 - دعم زيادة التدريب الإداري وبناء قدرات الإدارة الوسطى لشرطة سيراليون |
Formulación y aplicación de planes de acción de desarrollo institucional para las instituciones nacionales de capacitación y fomento de la capacidad | UN | صوغ وتنفيذ خطط عمل للتنمية المؤسسية المتعلقة بمؤسسات التدريب الوطني وبناء القدرات |