Cálculo del consumo de capital fijo para los activos intangibles no producidos | UN | حساب استهلاك رأس المال الثابت للأصول غير المنتجَة وغير الملموسة |
constantes) corrientes) Formación bruta de capital fijo como porcentaje del PIB, a precios | UN | تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
constantes) corrientes) Formación bruta de capital fijo como porcentaje del PIB, a precios | UN | تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
45. Formación bruta real de capital fijo en los países de la OCDE | UN | ٥٤- التكوين الرأسمالي الثابت اﻹجمالي الحقيقي في بلدان منظمة التعاون والتنمية فـي |
El SCN 1993 trataba únicamente los gastos de las fuerzas militares en concepto de activos fijos de un tipo que pudiera ser utilizado con fines civiles de producción como formación bruta de capital fijo. | UN | بينما اعتبر نظام الحسابات القومية لعام 1993 نفقات الجيش على الأصول الثابتة من النوع الذي يمكن أن يستخدم لأغراض الإنتاج المدني، دون غيرها من النفقات، على أنها تشكل تكوينا لرأس المال الثابت الإجمالي. |
Formación bruta de capital fijo como porcentaje del producto | UN | تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي |
Sobresale la desaceleración de la formación bruta de capital fijo, que en los años precedentes había adquirido un fuerte impulso. | UN | وكان من أبرز اﻷمور البطء في معدل تكوين إجمالي رأس المال الثابت الذي كان قد اكتسب في السنوات السابقة زخما قويا. |
Valoración del consumo de capital fijo para los activos intangibles producidos | UN | تقييم استهلاك رأس المال الثابت للأصول المنتجَة غير الملموسة |
Otras cuestiones relacionadas con la medición del capital social y el consumo de capital fijo | UN | مسائل أخرى ذات صلة بقياس رأس مال الأسهم واستهلاك رأس المال الثابت |
La formación bruta de capital fijo también creció sólidamente en 2004. | UN | كما أن تكوين رأس المال الثابت ارتفع أيضا بقوة في عام 2004. |
La limitación respecto de capital fijo es una solución de compromiso con miras a la aplicación práctica. | UN | ويمثل الاقتصار على رأس المال الثابت حلا وسطا يهدف إلى التوصل إلى التنفيذ الفعلي. |
Se establecerá una distinción entre los sistemas de armas y las existencias de material bélico que se incluirán en los rubros de formación de capital fijo y de inventarios, respectivamente. | UN | ويتم تمييز أنظمة التسليح عن المخزونات العسكرية في نطاق تكوينات رأس المال الثابت والمخزونات، على التوالي. |
Crecimiento económico y formación de capital fijo | UN | النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت |
Cuadro 10, Crecimiento económico y formación de capital fijo | UN | الجدول 10، النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت |
Formación bruta de capital fijo como porcentaje del PIB | UN | تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
Crecimiento económico, formación de capital fijo, inversión extranjera directa y población | UN | النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت والاستثمار المباشر الأجنبي والسكان |
En algunos casos, la formación bruta de capital fijo solo se estima como partida total. | UN | وفي بعض الحالات، لا يقدر تكوين إجمالي رأس المال الثابت إلا بوصفه بندا مجمعا. |
Crecimiento económico, formación de capital fijo, inversión extranjera directa y población | UN | النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت والاستثمار المباشر الأجنبي والسكان |
No obstante, como porcentaje del PIB mundial y de la formación bruta de capital fijo en todo el mundo, esas corrientes se duplicaron entre 1980 y 1994. | UN | غير أن هذه التدفقات تضاعفت فيما بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٤، كنسبة من إجمالي الناتج المحلي العالمي وكنسبة من إجمالي التكوين الرأسمالي الثابت في العالم. |
b) Los sistemas militares de armas como activo fijo - se aceptaron todas las recomendaciones del documento relativo a las cuestiones, la principal de las cuales era reconocer los gastos en sistemas de armas militares como una formación de capital fijo, pero en cuentas separadas para la formación de capital militar y no militar; | UN | (ب) ومنظومـات الأسلحة العسكرية كأصول ثابتة - وافق على جميع التوصيات المنبثقة عن ورقـة المسائل، والتي تقضـي أهمهـا باعتبار الإنفاق على منظومات الأسلحة العسكرية كتكوين لرأسمال ثابت لكن كحسابات مستقلة لتكوين رأسمال عسكري وغير عسكري؛ |
25. La IED solía representar un compromiso a largo plazo para con el país receptor y contribuía en gran medida a la formación bruta de capital fijo en los países en desarrollo. | UN | 25- وأضافت قائلة إن الاستثمار الأجنبي المباشر يمثل عادة التزاماً طويل الأجل إزاء البلد المضيف ويسهم إسهاماً كبيراً في تكوين رأس المال الإجمالي الثابت في البلدان النامية. |