"de carácter oficioso" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير الرسمية
        
    • غير رسمية
        
    • غير رسمي
        
    • غير رسميين
        
    i) Mantener el Equipo interinstitucional de tareas sobre los bosques, de carácter oficioso y de alto nivel; UN ' ١ ' استمرار فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات؛
    A. Equipo de Tareas Interinstitucional sobre los Bosques de carácter oficioso y de alto nivel UN ألف - فرقــة العمــل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشـتركة بـين الوكالات والمعنية بالغابات
    Asimismo se han seguido llevando a cabo intercambios de información y visitas de carácter oficioso. UN وتواصلت كذلك الزيارات غير الرسمية وتبادل المعلومات.
    A los efectos de obtener aportaciones concretas del otro órgano se establecerían grupos de trabajo conjuntos, de carácter oficioso. UN وسيجري الحصول على مدخلات محددة من الهيئة اﻷخرى عن طريق إنشاء أفرقة عاملة مشتركة غير رسمية.
    Mientras tanto se habrán de adoptar medidas para facilitar el establecimiento de relaciones de carácter oficioso entre los magistrados y los jueces. UN وفي غضون ذلك، يجب اتخاذ تدابير من أجل تسهيل التفاعل بين قضاة المحاكم الكلية والجزئية على مستوى غير رسمي.
    Anuncios Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Anuncios Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Anuncios Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso UN مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
    Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. UN واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة.
    Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. UN واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة.
    En un sentido más general, el éxito de la tendencia hacia las soluciones de carácter oficioso depende a fin de cuentas de la firmeza y el compromiso de las comunidades locales. UN وبعبارة أعم، فان نجاح الاتجاه نحو ايجاد حلول غير رسمية انما يتوقف في نهاية اﻷمر على قوة والتزام المجتمعات المحلية.
    De modo que tal vez haya cabida para otro grupo de personalidades eminentes, de carácter oficioso por supuesto. UN فهل يمكن أن يوجد مجال لفريق آخر، غير رسمي بالطبع، من الحكماء والحكيمات؟
    Participó en las reuniones técnicas de coordinación de carácter oficioso que se celebraron en enero de 2008 en Londres (Reino Unido) y en agosto en paralelo con la Reunión de Expertos. UN وشاركت في اجتماعين غير رسميين للتنسيق التقني عقد أحدهما في لندن بالمملكة المتحدة في كانون الثاني/يناير 2008، والآخر بموازاة اجتماع الخبراء في آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more