i) Mantener el Equipo interinstitucional de tareas sobre los bosques, de carácter oficioso y de alto nivel; | UN | ' ١ ' استمرار فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات؛ |
A. Equipo de Tareas Interinstitucional sobre los Bosques de carácter oficioso y de alto nivel | UN | ألف - فرقــة العمــل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشـتركة بـين الوكالات والمعنية بالغابات |
Asimismo se han seguido llevando a cabo intercambios de información y visitas de carácter oficioso. | UN | وتواصلت كذلك الزيارات غير الرسمية وتبادل المعلومات. |
A los efectos de obtener aportaciones concretas del otro órgano se establecerían grupos de trabajo conjuntos, de carácter oficioso. | UN | وسيجري الحصول على مدخلات محددة من الهيئة اﻷخرى عن طريق إنشاء أفرقة عاملة مشتركة غير رسمية. |
Mientras tanto se habrán de adoptar medidas para facilitar el establecimiento de relaciones de carácter oficioso entre los magistrados y los jueces. | UN | وفي غضون ذلك، يجب اتخاذ تدابير من أجل تسهيل التفاعل بين قضاة المحاكم الكلية والجزئية على مستوى غير رسمي. |
Anuncios Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Anuncios Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Anuncios Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Consejo de Seguridad Reuniones informativas diarias de carácter oficioso | UN | مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية |
Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. | UN | واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة. |
Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. | UN | واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة. |
En un sentido más general, el éxito de la tendencia hacia las soluciones de carácter oficioso depende a fin de cuentas de la firmeza y el compromiso de las comunidades locales. | UN | وبعبارة أعم، فان نجاح الاتجاه نحو ايجاد حلول غير رسمية انما يتوقف في نهاية اﻷمر على قوة والتزام المجتمعات المحلية. |
De modo que tal vez haya cabida para otro grupo de personalidades eminentes, de carácter oficioso por supuesto. | UN | فهل يمكن أن يوجد مجال لفريق آخر، غير رسمي بالطبع، من الحكماء والحكيمات؟ |
Participó en las reuniones técnicas de coordinación de carácter oficioso que se celebraron en enero de 2008 en Londres (Reino Unido) y en agosto en paralelo con la Reunión de Expertos. | UN | وشاركت في اجتماعين غير رسميين للتنسيق التقني عقد أحدهما في لندن بالمملكة المتحدة في كانون الثاني/يناير 2008، والآخر بموازاة اجتماع الخبراء في آب/أغسطس. |