"de cartón" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الورق المقوى
        
    • الألواح الليفية
        
    • ألواح ليفية
        
    • كرتونية
        
    • كرتون
        
    • من الكرتون
        
    • من اﻷلواح الليفية
        
    • كرتوني
        
    • من الورق المقوّى
        
    • ورق مقوى
        
    • من الخشب الرقائقي
        
    • مِن الورق المقوّى
        
    • من الورق المقوي
        
    • الكرتونية
        
    • ورق مقوّى
        
    Alrededor de 3.000 manifestantes protagonizaron una marcha que atravesó Jenin, acarreando banderas palestinas e iraquíes y un misil Scud hecho de cartón. UN وقام نحو ٣ ٠٠٠ متظاهر بمسيرة عبر جنين وهم يحملون اﻷعلام الفلسطينية والعراقية وصاروخ سكود مصنوعا من الورق المقوى.
    Caja de cartón que contenga 50 cargas en dos capas, de forma que los pares de cargas estén colocados frente a frente UN صندوق من الورق المقوى يحتوي على 50 حشوة في طبقتين بحيث يكون كل زوج من الشحنات موضوعاً عكس الآخر
    6.6.4.4 Disposiciones especiales relativas a los grandes embalajes/envases de cartón UN 6-6-4-4 اشتراطات خاصة للعبوات المصنوعة من الألواح الليفية
    de cartón, resistentes al agua UN ألواح ليفية مقاومة للماء
    El vendedor, una empresa croata, celebró un contrato con el comprador, una empresa montenegrina, para la venta de cajas de cartón para huevos. UN أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض.
    Bueno, todos saben que mi comida favorita viene en envases de cartón y sumergido en algún tipo de salsa. Open Subtitles حسنا , الجميع يعلم ذلك طعامي المفضل يأتي كرتون حاويات مع بعض نوع من غمس الصلصة
    Pero la brasileña esta hecha de pasta de cartón reciclado, lo que es sorprendente. Open Subtitles لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما.
    En Naplusa, una muchedumbre de más de 3.000 estudiantes aplaudió la incineración de una bandera israelí y vitoreó enardecidamente cuando subieron a un escenario un asentamiento judío de techos rojos hecho de cartón y lo hicieron volar con petardos. UN وفي نابلس، قابل حشد في أكثر من ٣٠٠٠ طالب حرق العلم اﻹسرائيلي بالتصفيق وتعالت أصواتهم بالهتاف عندما حمل إلى المنصة نموذج لمستوطنة إسرائيلية مصنوع من الورق المقوى وله سقف أحمر وفجﱢر بالمفرقعات النارية.
    No se le proporcionó una bacinilla para sus necesidades fisiológicas y tuvo que dormir sobre un pedazo de cartón. UN ولم يُعط جردل للفضلات وتعين عليه أن ينام على قطعة من الورق المقوى.
    Por consiguiente, los reclusos se ven obligados a dormir en el suelo, que es de cemento, tendidos en trozos de cartón. UN ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى.
    Caja de cartón que contenga 84 conjuntos, enrollado cada uno en su cable de manera que se atenúe la explosión causada por el detonador Encendido de 1 de los 84 detonadores. UN صندوق من الورق المقوى يحتوي على 84 مجموعة كل منها محزمة بسلكها بحيث تخف حدة العصف الناتج عن إشعال المفجر
    50G grandes embalajes/envases rígidos de cartón UN 50G عبوات جامدة مصنوعة من الألواح الليفية
    El peso neto máximo de los embalajes/envases exteriores no excederá de 45 kg excepto en el caso de las cajas de cartón que no deberán exceder de 30 kg. UN ويجب ألا تتجاوز الكتلة الصافية القصوى للعبوات الخارجية 45 كغ باستثناء الصناديق المصنوعة من الألواح الليفية التي يجب ألا تتجاوز 30 كغ.
    De cartón: 11G; UN ألواح ليفية: 11G
    De cartón: 11G UN ألواح ليفية: 11G
    Por eso todavía tienes agentes que guardan información delicada en cajas de cartón. Open Subtitles لهذا لديك عملاء ما زالوا يبقون معلومات حساسة في صناديق كرتونية
    Yo era feliz compartiendo un castillo de cartón contigo, y no fué hasta que nos besámos en el gimnasio que no supe porqué. Open Subtitles كنت سعيدة فقط لمشاركة قصر ورق كرتون معك، ولم يتضح الأمر حتى تبادلنا القبل في صالة الرياضة حين أدركت لماذا.
    Las necesidades adicionales de 9.500 dólares en esta partida se debieron a la compra de cajas de cartón para archivos. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند إلى شراء صناديق من الكرتون للمحفوظات.
    6.6.4.4 Disposiciones especiales relativas a los grandes embalajes/envases de cartón UN ٦-٦-٤-٤ اشتراطات خاصة للعبوات الكبيرة المصنوعة من اﻷلواح الليفية
    No hay mucha luz en una caja de cartón. Déjenme quedarme con este libro. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الضياء داخل صندوق كرتوني دعني آخذ هذا الكتاب
    Empezó con una caja de cartón, y puso sus documentos adentro empezando por la izquierda. TED استشرف عمله بصناعة صندوق من الورق المقوّى وقام بترصيف ملفاته في الصندوق من اليسار.
    Cogió una vela, cortó un trozo de cartón de los de su taller, echó gasolina y prendió fuego al club. Open Subtitles اخذتى شمعة قصاصة ورق مقوى من متجرك غمرتيها فى بعض البنزين , و اشعلتى النار فى النادى
    Embalaje/envase exterior de cartón: la muestra se someterá a una aspersión de agua que simule la exposición a una precipitación de unos 5 cm por hora durante, por lo menos, una hora. UN العبوات الخارجية المصنوعة من الخشب الرقائقي: يجري إخضاع العينة لرذاذ ماء يحاكي التعرض لسقوط مطر قدره 5 سم تقريباً في الساعة لمدة ساعة واحدة على الأقل.
    Los peces grandes, los peces pequeños, las cajas de cartón. Open Subtitles أسماك كبيرة, أسماك صغيرة, صندوق مِن الورق المقوّى.
    También necesito algunos trozos de cartón o tejido capaz de absorber una solución salobre. Open Subtitles و أيضاً قطع من الورق المقوي أو المناديل لتتشرب محلولاً ملحياً
    Las casas abandonadas lucían como cajas de cartón dejadas en la lluvia; monstruosidades de dos pisos con estructuras totalmente abiertas y porches fundidos. TED وتبدو المنازل المتروكة كالصناديق الكرتونية المتروكة تحت المطر، تبدو كوحوش عمالقة من طابقين وفك مفترس وشرفات مدمرة.
    Las haremos de escayola, de cartón o algo parecido. Open Subtitles إعملْهم من الجص أَو ورق مقوّى أو ما شابه ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more