"de cartografía del departamento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رسم الخرائط التابع لإدارة
        
    • الخرائط من إدارة
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el departamento rector de este proyecto, en estrecha colaboración con la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وإدارة عمليات حفظ السلام هي الإدارة الرائدة في هذا المشروع، بالتعاون الوثيق مع قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    El Comité cuenta con el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    La Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha establecido asociaciones estratégicas con el Centro de Investigaciones Conjuntas de la Unión Europea, el Bureau Géographique Interarmées, el Ministerio de Defensa de Francia y el Centro de Satélites de la Unión Europea para apoyar las necesidades de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en materia de información geográfica. UN فأقام قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني شراكات استراتيجية مع مركز البحوث المشتركة التابع للجنة الأوروبية، والمكتب الجغرافي المشترك بين الجيوش، ووزارة الدفاع الفرنسية، ومركز سواتل الاتحاد الأوروبي، لدعم الاحتياجات إلى المعلومات الجغرافية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    El Comité recibirá el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. Documentación para reuniones UN " 7 - تتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومن قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    Asimismo, considera que está justificada la propuesta de transferir la Sección de Cartografía del Departamento de Información Pública al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومضى يقول إن اقتراح نقل الخرائط من إدارة الإعلام إلى إدارة عمليات حفظ السلام له أيضاًَ ما يسوغه.
    El Comité contaría con el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 6 - ستحصل لجنة الخبراء على دعم شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    7. El Comité recibirá el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 7 - تتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومن قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    7. El Comité recibirá el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 7 - تتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومن قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    El Comité recibirá el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. Documentación para reuniones UN " 7 - تتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومن قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    La Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión han preparado dos contratos marco para la adquisición de imágenes obtenidas por satélite: uno relativo a las imágenes de alta resolución y otro relativo a las imágenes de resolución media. UN وقد أبرم قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية عقدين إطاريين للحصول على الصور الساتلية، أحدهما للصور العالية الاستبانة والآخر للصور المتوسطة الاستبانة.
    7. El Comité recibirá el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 7 - تتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومن قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    También en la misma sesión, el Jefe de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de la Secretaría y el Director de la División de Estadística formularon observaciones finales. UN 33 - وفي نفس الجلسة أيضاً، أدلى رئيس قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني بالأمانة العامة ببيان وأدلى مدير شعبة الإحصاءات بملاحظات ختامية.
    60. La secretaría del Comité de Expertos es compartida por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 60- وتشترك شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني في أمانة لجنة الخبراء.
    El PNUMA copresidía actualmente el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Información Geográfica, dirigido por la Sección de Cartografía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y había acogido junto con la Organización Mundial de la Salud (OMS) la última reunión mundial del Grupo de Trabajo, celebrada en Nairobi en noviembre de 2003. UN وأوضح المتكلّم أنّ اليونيب يشارك حاليا في رئاسة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، الذي يقود قسم رسم الخرائط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وقد تولى بمشاركة منظمة الصحة العالمية رعاية الاجتماع العالمي السابق الذي عقده الفريق في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    A petición de la Sección de Cartografía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de la Secretaría de las Naciones Unidas, la UNMOVIC puso a disposición un experto en imágenes por satélite para que llevara a cabo un programa de formación para seis misiones sobre un sistema informático avanzado del Sistema de Información Geográfica. UN 26 - وبناء على طلب من قسم رسم الخرائط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة، أتاحت اللجنة خبيرا للصور المرسلة من السواتل من أجل إجراء دورة تدريبية لفائدة ست بعثات تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام على برنامج حاسوبي متطور لنظام المعلومات الجغرافية.
    Dado que el Comité, de conformidad con su mandato, recibiría el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, se considera que las reuniones se celebrarían normalmente en Nueva York, en aplicación del principio referente a la Sede y de conformidad con lo dispuesto en la resolución 40/243 de la Asamblea General. UN 15 - وبما أن شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني سيدعمان اللجنة، وفقا لاختصاصاتها، فإنه يرى أن تعقد الاجتماعات عادة في نيويورك، تطبيقا لمبدأ المقر ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 40/243.
    La División de de Estadística, junto con la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, organizó la primera reunión del Comité de Expertos de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la Información, que se celebró el 26 de octubre de 2011, en Seúl. UN 10 - بالتعاون مع قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني، نظمت شعبة الإحصاءات أول اجتماع للجنة خبراء الأمم المتحدة المنشأة حديثا المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، وقد عقد الاجتماع في سيول في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    71. En el contexto de las actividades del GTNUIG, la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha desempeñado una función de asesoramiento técnico en información sobre límites internacionales por conducto del Sistema de Información sobre Límites Internacionales (UNIBIS). UN 71- وفي إطار أنشطة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، يقوم قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني بدور فني استشاري بشأن المعلومات المتعلقة بالحدود الدولية من خلال نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالحدود الدولية.
    Para mejorar la colaboración y fomentar la eficiencia y la coordinación, el Programa de aplicaciones satelitales operacionales del UNITAR comparte sus licencias comerciales de suscripción de FirstLook para el acceso a datos satelitales en tiempo casi real con el PMA y la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ومن أجل تحسين التعاون وتعزيز الكفاءة والتنسيق، يشاطر برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية تراخيص اشتراكه التجاري في FirstLook للحصول على البيانات الساتلية فيما يقارب الوقت الحقيقي مع برنامج الأغذية العالمي وقسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    Tuvo ante sí un informe del Secretario General sobre el proyecto UNmap, llevado a cabo por la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (véase E/C.20/2011/6). UN وكان معروضاً عليها تقرير الأمين العام عن مشروع خرائط الأمم المتحدة الذي يضطلع به قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني (انظر: E/C.20/2011/6).
    Nos parecen idóneas las disposiciones del informe con respecto al examen durante el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de la propuesta de trasladar la Dependencia de Cartografía del Departamento de Información Pública al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como se ha debatido reiteradamente y aprobado provisionalmente en las reuniones del Comité de Información. UN ويبدو مناسبا لنا كون التقرير قد نص على أن تنظر الدورة الثامنة والخمسون للجمعية العامة في اقتراح نقل قسم الخرائط من إدارة الإعلام إلى إدارة عمليات حفظ السلام، مثلما نوقش مرارا وتمت الموافقة عليه مؤقتا في اجتماعات لجنة الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more