"de celulosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللباب
        
    • السليولوز
        
    • السليلويد
        
    • السليلوز
        
    • السيلولوز
        
    • السيليلوز
        
    • للسيليلوز
        
    Así pues, el asunto Plantas de celulosa plantea el interrogante relativo a saber qué función debiera asumir la Corte en la evaluación de la prueba técnico-científica cuando dirime litigios ambientales. UN وبالتالي، طرحت قضية طاحونتي اللباب المسألة الإضافية المتعلقة بماهية الدور الذي ينبغي أن تضطلع به المحكمة في تقييم الأدلة العلمية التقنية عند تسوية المنازعات البيئية.
    Permítaseme hacer una pequeña disgregación: La causa relativa a las plantas de celulosa es importante no solo por los principios ambientales que enuncia, sino también respecto de la cuestión de la evaluación de las pruebas por parte de la Corte. UN اسمحوا لي بأن أخرج مؤقتا عن الموضوع: إن أهمية قضية طاحونتي اللباب لا تنبع من المبادئ البيئية الواردة فيها فحسب بل أيضا فيما يتعلق بمسألة تقييم المحكمة للأدلة.
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) UN 14 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    Argentina - Centro de investigación de celulosa UN الأرجنتين - مركز بحوث السليولوز والورق
    Causa relativa a las plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) UN طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) 000 8 دولار
    Plantas de celulosa en el río Uruguay (Argentina contra Uruguay) UN 12- طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    12. Plantas de celulosa en el río Uruguay (Argentina contra Uruguay) UN 12 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    11. Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) UN 11 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) UN 9 - قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    i) Causa relativa a las plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay). UN (ط) طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) UN 7 - قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    Plantas de celulosa en el río Uruguay (Argentina c. Uruguay); UN طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)؛
    Tal conclusión se desprende claramente del fallo de la Corte Internacional de Justicia en la causa relativa a las Plantas de celulosa en el río Uruguay: " La obligación de adoptar medidas reglamentarias o administrativas [...] y de ponerlas en práctica es una obligación de comportamiento. UN ويظهر هذا الترابط بوضوح من الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي: ' ' يشكل الالتزام باعتماد تدابير تنظيمية أو إدارية ... وإنفاذها التزاما بتصرف.
    En el fallo que dictó en la causa relativa a las Planta de celulosa en el río Uruguay, la Corte Internacional de Justicia ilustra el significado de una obligación convencional específica que había calificado de " obligación de actuar con la diligencia debida " en los términos siguientes: UN 115 - توضح محكمة العدل الدولية في حكمها الصادر في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي معنى التزام تعاهدي محدد وصفته بأنه ' ' التزام بالتصرف مع بذل العناية الواجبة`` على النحو التالي:
    Otro ejemplo que cabe mencionar es la causa científicamente compleja relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. el Uruguay). UN ومن الأمثلة الأخرى القضية المعقدة علميا المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    Tal como señaló la Corte Internacional de Justicia en la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay): UN وكما رأت محكمة العدل الدولية في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي):
    El 13 de julio de 2006, la Corte dictó una providencia sobre la solicitud presentada por la Argentina para que se decretaran medidas provisionales en la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay). UN 17 - وفي 13 تموز/يوليه 2006، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية المقدم من الأرجنتين في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    Artículos de fibrocemento, de celulosa de fibrocemento o artículos similares 6811.40 - Que contengan amianto UN السلع المصنعة من الأسبست - الأسمنت، من ألياف السليولوز - الأسمنت أو ما شابه - 6811.40 - التي تحتوي على الأسبست
    Está hecha de celulosa no plástico, así no se romperá como haría una esponja. Open Subtitles من الضغط على الأوعية الدموية إنها مصنوعة من مادة السليلويد, وليس البلاستيك لذا لن تتحلل مثل الإسفنج
    En 2007, se anunciaron planes para construir plantas de producción de etanol a partir de celulosa a escala comercial en el Canadá y los Estados Unidos. UN وقد أُعلن في عام 2007 في كل من كندا والولايات المتحدة عن خطط لبناء محطات لإنتاج إيثانول السليلوز للتسويق.
    Con respecto a la competitividad industrial, gracias a la promoción por la ONUDI de la utilización sostenible del bambú, el recién establecido Centro de Desarrollo Tecnológico del Bambú de Veracruz producirá productos de bambú y proporcionará asesoramiento a los empresarios respecto del aprovechamiento de la tecnología para el procesamiento de pulpas de celulosa. UN 88- أما فيما يخص القدرة التنافسية الصناعية، قال إنه بفضل ترويج اليونيدو للاستخدام المستدام للخيزران، سينتج مركز تطوير تكنولوجيا الخيزران الذي أنشئ مؤخرا في فيراكروس منتجات الخيزران ويسدي المشورة لأصحاب المشاريع بشأن استخدام التكنولوجيا لمعالجة لبّ السيلولوز.
    Forma otra agrupación la industria de la silvicultura, integrada por fábricas de celulosa, papel, madera y muebles. UN وثمة مجموعة أخرى من المؤسسات تعمل في مجال صناعة الحراجة وتشمل معامل السيليلوز والورق والخشب واﻷثاث.
    La provocación era que en vez de cultivar una planta, como el algodón, en un campo durante varios meses, podíamos usar microbios para cultivar un material de celulosa similar en un laboratorio en solo días. TED كانت الإثارة أنّه بدلًا من إنماء التباتات، كالقطن، في حقلٍ لعدّة أشهر، نستطيع استخدام الميكروبات لإنماء مواد مشابهة للسيليلوز في الختبر في بضعة أيّام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more