"de certificación del proceso" - Translation from Spanish to Arabic

    • لإصدار شهادات
        
    • شهادات عملية
        
    • إصدار شهادات
        
    • في التصديق على العملية
        
    • خطة عملية
        
    • إصدار الشهادات في إطار عملية
        
    • إصدار الشهادات المنبثق عن هذه العملية
        
    El informe adjunto fue aprobado en las dos reuniones plenarias del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley celebradas en Sudáfrica. UN وقد اعتمد التقرير المرفق في الاجتماعين العامين لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، اللذين عقدا في جنوب أفريقيا.
    Tenemos que mantener la integridad del sistema de Certificación del Proceso de Kimberley y seguir aplicando sus disposiciones. UN ويتعين علينا أن نحافظ على تكامل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وأن ننفذ أحكامه.
    Con el nuevo sistema de Certificación del Proceso de Kimberley, el procedimiento de información sobre los diamantes de Sierra Leona ha mejorado considerablemente. UN ومع إنشاء نظام شهادات عملية كمبرلي الجديد، تحسنت إجراءات الإبلاغ عن ماس سيراليون بشكل ملموس.
    El propósito principal del sistema de Certificación del Proceso de Kimberley es impedir que los diamantes procedentes de zonas en conflicto se vendan en el mercado legítimo del diamante. UN الغرض الرئيسي من نظام شهادات عملية كمبرلي هو منع بيع الماس الممول للصراعات في سوق الماس المشروع.
    A la Unión Europea le satisface que este año las herramientas que hacen del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley algo tan único se hayan seguido fortaleciendo. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي مع الارتياح أن الأدوات التي تجعل من عملية إصدار شهادات فريدة جدا قد تعززت أيضا هذا العام.
    - Prestar al Representante Especial del Secretario General la asistencia necesaria para que cumpla su función de Certificación del Proceso electoral de conformidad con el párrafo 4; UN - تقديم المساعدة اللازمة للممثل الخاص للأمين العام من أجل تمكينه من أداء دوره في التصديق على العملية الانتخابية بما يتمشى مع الفقرة 4 أعلاه،
    Observando con reconocimiento la importante contribución realizada por la industria y la sociedad civil al desarrollo del sistema de Certificación del Proceso de Kimberley; UN وإذ نحيط علما مع التقدير بالمساهمة الهامة لمؤسسات الصناعة والمجتمع الدولي في وضع خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات؛
    Por otra parte, 65 inspectores y 46 agentes de minas han recibido capacitación y han sido destinados al interior del país para instituir los procedimientos del sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN وعلاوة على ذلك، تم تدريب 65 مفتشا في مجال التعدين و 46 من الوكلاء في مجال التعدين وانتدبوا للعمل داخل البلد لوضع الإجراءات المتعلقة بخطة إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي.
    Desde que se inició el sistema de Certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación. UN ومنذ بدء نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، أحرز تقدم كبير في السعي نحو تنفيذه.
    El desafío que todos encaramos es el de aumentar y mantener la credibilidad del sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN ويتمثل التحدي الذي نواجهه جميعا في تعزيز مصداقية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ والمحافظة على هذا النظام.
    Examen trienal, presentado por el Grupo de trabajo encargado de examinar el sistema de Certificación del Proceso de Kimberley UN استعراض السنة الثالثة لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يقدمه الفريق العامل المخصص المعني باستعراض النظام
    En este sentido, instamos a los Estados Miembros a plantearse seriamente el establecimiento de mecanismos útiles como el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN وفي هذا الشأن، نحث الدول الأعضاء على أن تنظر بجدية في إنشاء آليات مفيدة مثل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    El Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley se ha convertido en un sistema sofisticado que aporta mayor transparencia al comercio de diamantes. UN إن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ تطور وأصبح نظاما متقدما متشعبا يسمح بقدر أكبر من الشفافية في تجارة الماس.
    Se aplica efectivamente y se supervisa el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley UN الالتزام بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يسير بصورة فعالة وتتم مراقبته
    El Proceso de Kimberley exigió el establecimiento de procedimientos revisados de importación y exportación de diamantes, en los que se incorporan las obligaciones impuestas por el " sistema de Certificación del Proceso de Kimberley " . UN وتطلبت عملية كمبرلي إجراءات منقحة لاستيراد الماس وتصديره، تشمل المسؤوليات التي فرضها نظام شهادات عملية كمبرلي.
    Los certificados de origen expedidos por el COGEAD sustentan toda la cadena de Certificación del Proceso de Kimberley en Guinea. UN وتغذي شهادات المنشأ التي تصدرها اللجنة سلسلة شهادات عملية كيمبرلي برمّتها في غينيا.
    34. El régimen de certificados de origen de Sierra Leona es totalmente compatible con el sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN 34 - ويتفق نظام شهادة المنشأ لدى سيراليون اتفاقا كاملا وخطة شهادات عملية كمبرلي.
    El sistema de Certificación del Proceso de Kimberley se aplica únicamente a los diamantes en bruto y las disposiciones del sistema se aplican sólo a ese tipo de diamantes y no a los diamantes pulidos. UN ولا ينطبق نظام شهادات عملية كمبرلي إلا على الماس غير المصقول ولا تطبق أحكام النظام إلا على هذا الماس وليس على الماس المجهز.
    Por ello, reiteramos el llamado a los Estados Miembros de esta Organización que aún no forman parte del sistema de certificación para que se incorporen a él y contribuyan a fortalecer el sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN ولذلك، نكرر التأكيد على ندائنا للدول الأعضاء التي لم تشارك بعد في نظام إصدار شهادات المنشأ أن تنضم إليه، وتساعد بالتالي على تعزيز نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Su componente central ha sido el sistema de visitas de examen que, sin dejar de tener un carácter consensual, han hecho posible la evaluación y la mejora de la aplicación del sistema de Certificación del Proceso por los participantes. UN والعنصر المحوري في ذلك هو نظامها المتعلق بالزيارات الاستعراضية التي تمكن من تقييم وتحسين تنفيذ المشاركين لنظام إصدار شهادات المنشأ، مع الحفاظ في الوقت نفسه على طابع توافقي.
    - Prestar al Representante Especial del Secretario General la asistencia necesaria para que cumpla su función de Certificación del Proceso electoral de conformidad con el párrafo 4; UN - تقديم المساعدة اللازمة للممثل الخاص للأمين العام من أجل تمكينه من أداء دوره في التصديق على العملية الانتخابية بما يتمشى مع الفقرة 4 أعلاه،
    Consideramos que el sistema de Certificación del Proceso de Kimberley es un proceso internacional continuo. UN كما أننا نعتبر خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات عملية دولية مستمرة.
    Suiza opinó que mientras no entrase en vigor el plan de Certificación del Proceso de Kimberley y se adquiriese mayor experiencia en su aplicación, sería prematuro hacer observaciones sobre la utilidad de esa clase de regímenes para regular el comercio de productos básicos de determinadas regiones. UN وترى سويسرا أنه ما لم يبدأ نفاذ خطة إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي وما لم يحصل من وراء تنفيذها قدر أكبر من الخبرة، فإنه سيكون من السابق لأوانه التعليق عن استخدام مثل هذه النظــم في تنظيــم الاتجار بالسلع الأساسية القادمة من بعض المناطق.
    Así pues, el Proceso de Kimberley ha encontrado una respuesta eficaz al reto de velar por que quienes soliciten la adhesión al sistema de Certificación del Proceso de Kimberley realmente estén en condiciones de cumplir sus obligaciones mediante el establecimiento de un Comité de Participación. UN بذلك، تكون عملية كيمبرلي قد تصدت بصورة فعالة للتحدي المتمثل في كفالة أن يتمكن طالبو الانضمام إلى مخطط إصدار الشهادات المنبثق عن هذه العملية من الوفاء فعلا بالتزاماتهم عن طريق إنشاء لجنة مشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more