"de chelines kenianos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شلن كيني
        
    • شيلنغ كيني
        
    • من الشلنات الكينية
        
    El Sr. Gachoka fue condenado por desacato a seis meses de prisión y al pago de una multa de 1 millón de chelines kenianos. UN وأُدين لانتهاكه حرمة المحكمة وحُكم عليه بالحبس لمدة ستة شهور وبغرامة قدرها مليون شلن كيني.
    Cuando se inició en 2007, se efectuó una asignación presupuestaria de 1.000 millones de chelines kenianos. UN وخصصت للصندوق عند إنشائه في عام 2007 ميزانية قدرها بليون شلن كيني.
    Hasta la fecha, el Fondo ha proporcionado financiación a más de 157.000 empresas de jóvenes por un total de 5.900 millones de chelines kenianos. UN وقد قدم الصندوق حتى الآن تمويلاً إلى نحو 000 157 مشروع من مشاريع الشباب بما تصل قيمته إلى 5.9 ملايين شلن كيني.
    El Gobierno también ha establecido un fondo para la actividad empresarial de la mujer, al que ha asignado la suma de 2.000 millones de chelines kenianos en el actual ejercicio financiero, destinada a la concesión de préstamos a mujeres empresarias. UN واختتم حديثه قائلاً إن الحكومة قد أنشأت أيضاً صندوق مؤسسي للمرأة خصَّصت له 2 بليون شلن كيني في السنة المالية الحالية لتقديم قروض للنساء صاحبات المشاريع التجارية.
    Con los años, el Gobierno ha ido aumentando progresivamente la asignación presupuestaria, que partió de 9 millones y llegó a los 50 millones de chelines kenianos en 2010. UN ولهذه الغاية، زودت الحكومة مخصصات الميزانية تدريجياً على مر السنين من 9 ملايين شيلنغ كيني إلى 50 مليون شيلنغ كيني في عام 2010.
    Como señal de buena voluntad, el Gobierno también dedicó 4 millones de chelines kenianos al Hospital de la Mujer, en Nairobi, por sus esfuerzos por prestar atención médica a las víctimas de la violencia de género. UN وكدليل على حسن النية، أسهمت الحكومة أيضا بحوالي 4 ملايين من الشلنات الكينية من أجل مستشفى نيروبي للنساء للجهود التي يبذلها لتوفير الرعاية الطبية لضحايا العنف القائم على نوع الجنس.
    Además, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Equity Bank de Kenya asignaron cinco mil millones de chelines kenianos a programas destinados a prestar apoyo a candidatas electorales. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف المساواة الكيني خصصا 5 بليون شلن كيني للبرامج الرامية إلى دعم المرشحات من النساء في الانتخابات.
    A ese respecto, se espera que el Fondo de Desarrollo Empresarial de la Mujer, con un acervo de dos mil millones de chelines kenianos, tenga un efecto decisivo en el empoderamiento económico de las mujeres. UN وفي هذا الشأن أصبح من المتوقع لصندوق تنمية مشاريع المرأة البالغ حجمه بليوني شلن كيني أن يشكل نقطة تحوّل رئيسية في تمكين المرأة اقتصاديا.
    En septiembre de 2008, circulaba en la comunidad aproximadamente 1 millón de chelines kenianos sin que se hubieran producido atrasos en los pagos. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، تم تداول حوالي مليون شلن كيني في المجتمع المحلي دون أي صعوبة في التسديد.
    El 3 de diciembre de 1997, comparecieron ante un juez de Kenya para responder de los cargos y se les impuso a cada uno una fianza de 3 millones de chelines kenianos. UN وقد فرضت على كليهما كفالة )٣ ملايين شلن كيني( لضمان مثولهما أمام قاض كييف في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ للرد على التهم.
    En el contexto de la financiación de ONU-Hábitat, la delegación de Kenya se comprometió a aumentar la contribución de su país a 3,8 millones de chelines kenianos anuales durante tres años, a partir del ejercicio fiscal 2004/2005. UN 8 - وفيما يتعلق بتمويل موئل الأمم المتحدة، تعهد وفد كينيا بزيادة مساهمة بلاده إلى 3.8 مليون شلن كيني سنوياً لمدة ثلاث سنوات ابتداءً من السنة المالية 2004 - 2005.
    Para frenar esta tendencia, el Gobierno incrementó la partida destinada al Ministerio de Salud del presupuesto anual de 2005/2006 (de los 2.400 millones del ejercicio anterior a 9.900 millones de chelines kenianos). UN ولمعالجة هذا التحدي، زادت الحكومة في تقديراتها السنوية للفترة 2005/2006 مخصصاتها لوزارة الصحة من 2.4 بليون شلن كيني إلى 9.9 بليون شلن كيني.
    Para abordar este problema a largo plazo, en el presupuesto de 2005/2006 el Gobierno ha destinado 500 millones de chelines kenianos a promover la investigación en el Instituto de Investigaciones Médicas de Kenya. UN ولمعالجة هذا التحدي في الأجل الطويل، رصدت الحكومة في ميزانيتها للفترة 2005/2006 حوالي 0.5 بليون شلن كيني لتعزيز البحوث التي تستهدف معهد كينيا للبحوث الطبية.
    Durante el ejercicio financiero de 2006-2007 se destinaron 1.000 millones de chelines kenianos al Fondo de Desarrollo de la Juventud, establecido por el Gobierno, en colaboración con la sociedad civil y el sector privado, para promocionar a los jóvenes emprendedores un mejor acceso a los préstamos. UN وخصص مليار شلن كيني أثناء السنة المالية 2006-2007 للصندوق الإنمائي للشباب الذي أنشأته الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص بغية زيادة إمكانية حصول منظمي المشاريع الشباب على القروض.
    i) Una propiedad conocida como " Spanish Villa " , que Kabuga adquirió en Nairobi el 13 de noviembre de 1995 por 6 millones de chelines kenianos. UN ' 1` ملكية تعرف باسم " الفيلا الإسبانية " " Spanish Villa " التي كان كابوغا قد اشتراها في نيروبي في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 مقابل 6 ملايين شلن كيني.
    Durante el ejercicio económico de 2014/2015, se asignó al Departamento Estatal de Descentralización 705 millones de chelines kenianos para las actividades siguientes: la construcción de más viviendas para desplazados internos; el levantamiento, sorteo y atribución de tierras a los distintos desplazados internos. UN وخلال السنة المالية 2014-2015، خصِّص لوزارة تفويض السلطات مبلغ 705 ملايين شلن كيني لتنفيذ الأنشطة التالية: بناء المزيد من المنازل للأشخاص المشردين داخلياً؛ وإجراء عمليات مسح الأراضي، وتنظيم عمليات القرعة، وتوزيع الأراضي على الأفراد المشردين داخلياً.
    A fines de marzo de 2012, M-PESA tenía 15 millones de clientes activos que transferían unos 56.000 millones de chelines kenianos al mes. UN بلغ عدد العملاء النشطين لدى شبكة إم - بيزا " في نهاية آذار/مارس 2012، 15 مليون عميل قاموا بتحويل مبالغ مالية قدرت قيمتها ب56 مليار شلن كيني في الشهر.
    La deuda externa asciende a unos 50.400 millones de chelines kenianos (700 millones de dólares a un tipo de cambio de 72 chelines kenianos por dólar). UN ويبلغ الدين الخارجي حوالي 50.4 مليار شلن كيني (أي 700 مليون دولار بسعر صرف يعادل 72 شلناً كينياً للدولار من دولارات الولايات المتحدة).
    En aquel momento, el Gobierno destinó 1.000 millones de chelines kenianos (12,5 millones de dólares) al Fondo y hasta la fecha ha aportado 3.300 millones de chelines kenianos (41 millones de dólares). UN وخصصت الحكومة آنذاك 1 بليون شلن كيني (12.5 مليون دولار) للصندوق، وساهمت إلى تاريخه بما قدره 3.3 بلايين شلن كيني (41 مليون دولار).
    En el ejercicio financiero de 2011/2012, el Gobierno ha incrementado el monto total del beneficio de 25 millones a 385 millones de chelines kenianos, y el número de beneficiarios, a 14.700. UN وفي السنة المالية 2011/2012، رفعت الحكومة المبلغ من 25 مليون شيلنغ كيني إلى 385 مليون شيلنغ كيني وعدد المستفيدين إلى 700 14.
    Añadió la representante que la Oficina estaba formada por ocho dependencias encabezadas por un Director, era el órgano encargado de definir ante el Gobierno las políticas sobre cuestiones femeninas, y tenía un presupuesto anual de 25 millones de chelines kenianos. UN وأضافت قائلة ان المكتب يتألف من ثماني وحدات يرأسها مدير، وانه هو الجهاز الحكومي المعني بتحديد السياسة العامة المتعلقة بقضايا المرأة من أجل الحكومة، وان ميزانيته السنوية تبلغ ٥٢ مليونا من الشلنات الكينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more