"de ciegos" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمكفوفين
        
    • المكفوفين
        
    • العميان
        
    • للمرأة التونسية
        
    Antiguo Hogar de Ciegos de Kamalondo en Lubumbashi UN مركز كامالوندو القديم للمكفوفين في لوبومباشي
    En España, el Centro de Información de Madrid y la Organización Nacional de Ciegos publicaron en Braille el texto español de la Declaración Universal. UN وقام مركز الإعلام في مدريد والمنظمة الوطنية للمكفوفين في اسبانيا بنشر النص الاسباني للاعلان العالمي بلغة برايل.
    Antiguo Hogar de Ciegos de Kamalondo en Lubumbashi UN مركز كامالوندو القديم للمكفوفين في لوبومباشي
    :: Unión Mundial de Ciegos: Manifiesto en pro de una Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN :: الاتحاد الدولي للمكفوفين: بيان رسمي عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق المعوقين.
    Los organizadores proporcionan cada semestre a la biblioteca de la Asociación Nacional de Ciegos y Personas con Visión Deficiente versiones de audio de las conferencias. UN وفي كل منتصف سنة يقدم المنظمون لمكتبة الجمعية الوطنية للمكفوفين وضعاف البصر الهنغاريين النسخ الصوتية من المحاضرات.
    :: Ex miembro del Directorio de la Real Sociedad de Ciegos de Nueva Gales del Sur (Australia) UN :: عضو سابق في مجلس إدارة الجمعية الملكية للمكفوفين في نيو ساوث ويلز، أستراليا
    Directora Fundadora del Comité Femenino de la Asociación de Ciegos de China. UN المديرة المؤسسة للجنة المرأة في الرابطة الصينية للمكفوفين.
    Miembro del Comité Femenino de la Región Asia-Pacífico de la Unión Mundial de Ciegos. UN عضو لجنة المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التابعة للاتحاد العالمي للمكفوفين.
    España es un ejemplo en muchos aspectos, respecto de la incorporación de personas con discapacidad a la sociedad, gracias a la labor encomiable que hace muchos años iniciaron organizaciones como la Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE). UN وفيما يتعلق باندماج الأشخاص المعوقين في المجتمع، تعد إسبانيا نموذجاً في العديد من الأوجه بفضل العمل الجدير بالثناء الذي أنجزته عدة كيانات منذ سنوات عديدة، مثل المنظمة الوطنية للمكفوفين في إسبانيا.
    El Fondo Fiduciario Lois Lagesse y la Asociación de Ciegos de Mauricio UN صندوق لوا لاغيس الاستئماني واتحاد موريشيوس للمكفوفين
    La Unión Mundial de Ciegos es una organización mundial que representa a la comunidad de personas ciegas y deficientes visuales de todo el planeta, formada por 285 millones de personas. UN الاتحاد العالمي للمكفوفين منظمة عالمية تمثل مجتمعاً يضم 285 مليوناً من المكفوفين وضعاف البصر على نطاق العالم.
    La Unión Mundial de Ciegos está formulando opciones estratégicas para abordar la gama completa de los problemas de la ceguera, incluidos los de los jóvenes, las ciegas, los ancianos y las personas con múltiple discapacidad. UN ويقوم الاتحاد العالمي للمكفوفين بوضع خيارات استراتيجية لمعالجة كامل نطاق العمى مثل الشباب والنساء الكفيفات والمسنين والعجز المركب.
    - La participación en federaciones y organizaciones especiales como la Unión Mundial de Ciegos y la Federación Mundial de Sordos. UN - الاشتراك في الاتحادات والمنظمات المتخصصة كالاتحاد العالمي للصم والاتحاد العالمي للمكفوفين.
    La Unión Mundial de Ciegos es la única organización legitimada para hablar en nombre de los ciegos y débiles de vista del mundo y representa a 162 millones de personas de esa condición afiliadas a unas 600 organizaciones de 178 países. UN الاتحاد العالمي للمكفوفين هو المنظمة الوحيدة التي يحق لها التكلم باسم المكفوفين والأشخاص المصابين بالعمى الجزئي في العالم، ويمثل الاتحاد 162 مليونا من المكفوفين والمصابين بعجز بصري جزئي، المنتمين إلى 600 منظمة من 178 بلد.
    Abril de 2004 hasta la fecha Presidente, Asociación de Ciegos de Tailandia UN نيسان/أبريل 2004 حتى الآن ئيس رابطة تايلند للمكفوفين
    - Asesoría a la Secretaría de Derechos Humanos de la Unión Latinoamericana de Ciegos (ULAC) y miembros del Grupo Asesor de la Red Iberoamericana de Organizaciones No Gubernamentales de Personas con Discapacidad y sus Familias (RIADIS) en el área jurídica. UN :: تقدم المشورة إلى أمانة حقوق الإنسان في اتحاد أمريكا اللاتينية للمكفوفين وأعضاء الفريق الاستشاري للشبكة الإيبيرية الأمريكية للمنظمات غير الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد أسرهم.
    En 1998, como miembro del Comité de Alfabetización de la Unión Mundial de Ciegos, concurrió a la reunión de miembros del Comité en Suecia. UN في عام 1998، حضرت بصفتها عضو لجنة محو الأمية في الاتحاد العالمي للمكفوفين أعمال اجتماع أعضاء اللجنة الذي انعقد في السويد.
    En 1997, en Corea del Sur, fue elegida miembro del Comité Femenino de la Región Asia-Pacífico de la Unión Mundial de Ciegos y pronunció un discurso ante el " Segundo Foro de Mujeres de la Unión Mundial de Ciegos " . UN في عام 1997، انتخبت عضوا في لجنة المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في الاتحاد العالمي للمكفوفين في كوريا الجنوبية وتحدثت في منتدى المرأة الثاني للاتحاد العالمي للمكفوفين.
    Su dirección de coordinación de las actividades de readaptación de discapacitados supervisa el Centro nacional de aprendizaje profesional para discapacitados e inválidos, el Servicio nacional de reeducación y de reinserción social y el Instituto Nacional de Ciegos. UN وتشرف إدارتها المعنية بتنسيق أنشطة إعادة تأهيل المعوقين على المركز الوطني للتدريب المهني الخاص بالمعوقين والعجّز، والدائرة الوطنية لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي، والمعهد الوطني للمكفوفين.
    Hay organizaciones antiguas para los grupos de Ciegos y sordos, ya que el régimen anterior las admitía como socias en la creación de oportunidades de empleo. UN فبالنسبة لفئتي المكفوفين والصم، توجد منظمات قائمة من قبل، لأن النظام السابق قبل بها كشركاء في تهيئة فرص العمل.
    Sin embargo, ha aumentado el número de Ciegos y personas con discapacidad visual en Teherán y otras provincias que reciben los servicios de la organización. UN بيد أن هناك زيادة في عدد العميان والأشخاص المعاقين بصرياً من طهران والمناطق الأخرى الذين يحصلون على خدمات من المنظمة.
    Movimiento Internacional de Jóvenes y Estudiantes sobre Asuntos de las Naciones Unidas Organización Mundial del Movimiento Scout Partido Radical Transnacional Unión Mundial de Ciegos UN حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة الاتحاد الوطني للمرأة التونسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more