La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
El Grupo formuló preguntas a los 11 países y mantuvo conversaciones sustantivas con representantes del gobierno de cinco de ellos. | UN | وطرح الفريق أسئلة على البلدان الأحد عشر جميعها وعقد مباحثات موضوعية مع ممثلين حكوميين عن خمسة من هذه البلدان. |
El mandato de cinco de estos miembros estaba llegando a su fin, mientras que el de los otros cinco había llegado a la mitad. | UN | وكانت فترة شغل المنصب لخمسة من هؤلاء اﻷعضاء على وشك الانتهاء، بينما كان الخمسة اﻵخرون في منتصف فترتهم. |
Tras concluir la investigación de cinco de estos casos, la Oficina determinó que se había comprobado la existencia de represalias en uno de ellos. | UN | وأُجريت تحقيقات في خمس من هذه الحالات، قرر المكتب إثرها ثبوت الانتقام في واحدة منها. |
Además, se efectuaron en la sede auditorías de 20 acuerdos sobre servicios administrativos, con el apoyo de empresas de auditoría de cinco de los países interesados, cuyos servicios obtuvo la DAEG para tal finalidad. | UN | وعلاوة على ذلك، أجريت في المقر مراجعة حسابات ٢٠ اتفاقا للخدمة اﻹدارية، بدعم من شركات مراجعة حسابات في خمسة من البلدان المعنية، استعانت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بخدماتها لذلك الغرض. |
La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
La Sala de Apelaciones, para cada apelación, se compondrá de cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
El Grupo señala además que formuló preguntas a los 11 países y mantuvo conversaciones sustantivas con representantes del gobierno de cinco de ellos. | UN | وذكر الفريق كذلك أنه قد طرح أسئلة على هذه البلدان جميعها وأجرى مباحثات موضوعية مع ممثلين حكوميين عن خمسة من هذه البلدان. |
Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio. | UN | وقام برفع القيود عن خمسة من أولئك الأشخاص في أيار/مايو وحزيران/يونيه. |
Además, existe una afirmación independiente del costo histórico de cinco de los diez caballos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ثمة تأكيد مستقل على التكلفة التاريخية لخمسة من الجياد العشرة. |
Se indicó la duración estimada de cinco de los ocho proyectos que se describieron con algún detalle. | UN | ذُكرت الأعمار المقدرة لخمسة من المشاريع الثمانية التي وُصفت بشيء من التفصيل. |
A pesar de las limitaciones de recursos, particularmente en la provincia de Nusa Tenggara Oriental, donde no reina la abundancia, se proporcionó refugio temporal y sustento a cientos de miles de refugiados en 13 localidades de cinco de las subdivisiones administrativas de la provincia. | UN | فعلى الرغم من ضيق الموارد، لا سيما في مقاطعة نوساتنغارا الشرقية المتواضعة الحال، جرى توفير المأوى المؤقت وسبل العيش لمئات الآلاف من اللاجئين في 13 موقعا في خمس من مديريات المقاطعة. |
La Junta de Energía de Samoa Americana, que es un organismo público, proporciona servicios de abastecimiento de agua, eliminación de aguas residuales y desechos sólidos, y suministro de energía eléctrica a los consumidores de cinco de las siete islas. | UN | 37 - توفر هيئة الطاقة في ساموا الأمريكية، المملوكة للحكومة، الخدمات المتعلقة بالمياه والمياه المستعملة، والنفايات الصلبة، والكهرباء، للعملاء في خمس من الجزر السبع. |
Asimismo, fue miembro y sigue siendo miembro de cinco de los equipos de acción establecidos por dicha Comisión, los cuales están encargados de velar por la aplicación de una parte importante de las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | وفي نفس الوقت، نظل عضوا في خمسة من أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة، والتي عهد إليها بكفالة تنفيذ جزء كبير من توصيات المؤتمر. |
21. El reclamante presentó facturas de cinco de los siete artículos de valoración, que habían sido comprados de dos proveedores locales. | UN | 21- قدم صاحب المطالبة فواتير لخمس من المواد المقومة السبع، التي اشتُريت من موردَيْن محليَين. |
Se ha avanzado mucho en materia de salud en los Objetivos de Desarrollo del Milenio, dado que la salud guarda relación con mas de cinco de los ocho Objetivos. | UN | تحقق تقدم كبير في الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالمسائل الصحية، حيث إن الصحة ترتبط بأكثر من خمس من الغايات الثماني. |
Las resoluciones del Consejo Supremo sobre cuestiones sustantivas se adoptarán por una mayoría de cinco de sus miembros, siempre que en dicha mayoría se incluyan los votos de los Emiratos de Abu Dhabi y de Dubai. | UN | كما نصت المادة 49 من الدستور على أن: " تصدر قرارات المجلس الأعلى في المسائل الموضوعية بأغلبية خمسة أعضاء من أعضائه على أن تشمل هذه الأغلبية صوتي إمارتي أبو ظبي ودبي. |
De resultas de las iniciativas que se han seguido presentando y los ajustes en los presupuestos de operaciones de mantenimiento de la paz, las necesidades presupuestarias de cinco de las misiones han sido, por segundo año consecutivo, inferiores a los montos aprobados para el año anterior. | UN | ونتيجة لاستمرار المبادرات والتحسينات في ميزنة عمليات حفظ السلام، تشهد السنة الثانية على التوالي انخفاضا في مستوى احتياجات خمس بعثات من الميزانية عما تمت الموافقة عليه في السنة السابقة. |
92. Paralelamente, el OIEA dispone de su propio programa de enseñanza de cinco de los seis idiomas oficiales, así como del alemán y el japonés. | UN | 92 - وبالموازاة مع ذلك، تدير الوكالة الدولية للطاقة الذرية برنامجاً خاصاً بها للتدريب اللغوي بخمس من اللغات الرسمية الست، فضلاً عن الألمانية واليابانية. |
425. Como prueba de pago respecto de cinco de los empleados, Pirelli ha suministrado cartas, memorandos internos o anotaciones de expedientes de la propia Pirelli en los que se disponen pagos que han de efectuarse o se remite a pagos que se estaban efectuando. | UN | 425- وكإثبات للمدفوعات، فيما يتعلق بخمسة من الموظفين، قدمت Pirelli خطابات أو مذكرات داخلية أو مذكرات من الملفات قامت بعملها بنفسها، وهي إما تضع ترتيبات لمدفوعات سيتم القيام بها، أو تشير إلى مدفوعات تم القيام بها. |