"de cinco expertos independientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • من خمسة خبراء مستقلين
        
    En atención a esa solicitud, el Secretario General constituyó un grupo de cinco expertos independientes, que actuarían a título personal, con el mandato antes indicado. UN وعملا بذلك الطلب، أنشأ الأمين العام فريقا متألفا من خمسة خبراء مستقلين يعملون بصفتهم الشخصية، أسندت له الولاية المبينة أعلاه.
    Con este fin, se prevé que la evaluación será supervisada y vigilada por un comité directivo compuesto de cinco expertos independientes con pericia en auditoría y supervisión nacional. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يتوقع أن تقوم لجنة توجيهية بالإشراف على عملية التقييم ورصدها، وتتألف هذه اللجنة من خمسة خبراء مستقلين يتمتعون بخبرة في ميدان المراجعة والمراقبة على المستوى الوطني.
    La Comisión decidió crear un Grupo de Trabajo compuesto de cinco expertos independientes con el cometido de investigar los casos de detención impuesta arbitrariamente o que por alguna otra circunstancia, resulte incompatible con las normas internacionales pertinentes establecidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos o en los instrumentos jurídicos internacionales aceptados por los Estados interesados. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة المبينة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك الدولية التي قبلتها الدول المعنية.
    81. En la Recomendación 11, la Mesa propone un procedimiento 1503 alternativo que implica la creación de un nuevo órgano de cinco expertos independientes nombrados por el Presidente. UN 81- وتقترح التوصية 11 للمكتب إجراء بديلاً للإجراء الخاص بالقرار 1503 يشمل خلق هيئة جديدة تتألف من خمسة خبراء مستقلين يعينهم الرئيس.
    Asimismo, celebra que el Consejo Económico y Social haya establecido un grupo de trabajo de cinco expertos independientes sobre las personas de ascendencia africana, con el mandato de estudiar los problemas de discriminación racial de las personas de ascendencia africana que viven en la diáspora. UN وهي ترحب أيضا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إنشاء فريق عامل يتكون من خمسة خبراء مستقلين يُعنى بالأشخاص من أصل أفريقي، تتمثل ولايته في دراسة مشاكل التمييز العنصري ضد الأشخاص المشتتين من أصل أفريقي.
    Este grupo de trabajo de cinco expertos independientes fue establecido en virtud de la resolución 2002/68 de la Comisión y la decisión 2002/270 del Consejo Económico y Social. UN أُنشئ هذا الفريق العامل الذي يتألف من خمسة خبراء مستقلين بموجب قرار اللجنة 2002/68 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/270 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002.
    11. En su 47º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos aprobó la resolución 1991/42, titulada " Cuestión de la detención arbitraria " , por la que decidía crear, durante un período de tres años, un grupo de trabajo compuesto de cinco expertos independientes, con el cometido de: UN ١١ - اعتمدت لجنة حقوق الانسان في دورتها السابعة واﻷربعين القرار ١٩٩١/٤٢ المعنون " مسألة الاحتجاز التعسفي " وقررت بموجبه أن تنشئ، لمدة ثلاث سنوات، فريقا عاملا يتألف من خمسة خبراء مستقلين تتضمن مهامه ما يلي:
    Según la resolución 1991/42, la Comisión decidió crear un grupo de trabajo compuesto de cinco expertos independientes con el cometido de investigar los casos de detención impuesta arbitrariamente o que, por alguna otra circunstancia, resulte incompatible con las normas internacionales pertinentes establecidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos o en los instrumentos jurídicos internacionales aceptados por los Estados interesados. UN وكانت اللجنة قد قررت، بموجب قرارها ١٩٩١/٢٤ أن تنشئ فريقا عاملا يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع والمبينة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك القانونية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية.
    18. Decide establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo de cinco expertos independientes, de representación geográfica equilibrada, sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica, que se ocupará de: UN 18- يقرر أن يعيّن لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يُعنى بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة ويتألف من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المتوازن، وتكون مهامه كالآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more