"de ciudadanía e igualdad de género" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواطنة والمساواة بين الجنسين
        
    i) Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) UN `1` لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين
    14. La Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género y el Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural publicaron dos folletos para las comunidades de inmigrantes. UN 14- ونشرت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين واللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات كتيبين يستهدفان المهاجرين.
    En julio de 2013, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género lanzó la primera campaña pública contra el hostigamiento homofóbico y transfóbico. UN وفي تموز/يوليه 2013، نفذّت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين أول حملة حكومية من نوعها لمكافحة كراهية المثليين ومغايري الهوية الجنسية.
    i) Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) UN `1` لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين
    286. La Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer/Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género tiene una revista periódica titulada " Noticias " , con un tiraje de 4.000 ejemplares. UN 286- وتصدر لجنة المساواة وحقوق المرأة/لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين مجلة دورية هي " Noticias " .
    353. Desde 2005 la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) otorga todos los años el premio " Paridad -- Las Mujeres y los Hombres en los Medios de Comunicación " . UN 353- وتمنح جائزة " التكافؤ - النساء والرجال في وسائط الإعلام " سنوياً منذ عام 2005 من لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين.
    381. En consecuencia, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género cuenta con un mecanismo para prestar apoyo técnico y financiero a la labor de las organizaciones no gubernamentales del ámbito de los derechos de la mujer, la ciudadanía y los derechos humanos. UN 381- وعليه، فإن لدى لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين آلية تدعم فنياً ومالياً عمل المنظمات غير الحكومية العاملة في ميادين حقوق النساء والمواطنة وحقوق الإنسان.
    385. La Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) ha favorecido la elaboración y aplicación de orientaciones relativas a la ejecución de los planes formulados por investigadores universitarios. UN 385- وعمدت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين إلى وضع مبادئ توجيهية لصياغة وتنفيذ هذه الخطط، التي أعدها باحثون جامعيون.
    La Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género, el Ministerio de Salud y la Comisión Nacional de Protección de Niños y Jóvenes en Situación de Riesgo firmaron un protocolo que facilitará la determinación y el registro de las intervenciones de protección infantil a escala nacional. UN وقد وقّعت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين ووزارة الصحة واللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر على بروتوكول سيمكن من تحديد عمليات التدخل من أجل حماية الأطفال وتسجيلها على المستوى الوطني.
    273. Existen dos mecanismos nacionales dedicados a la promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer: la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo (CITE). UN 273- توجد آليتان وطنيتان مكرستان لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل: لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    256. Existen dos mecanismos nacionales dedicados a la promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer: la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo (CITE). UN 256- توجد آليتان وطنيتان مكرستان لتعزيز المساواة بين النساء والرجال: لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين (CIG) ولجنة المساواة في العمل والتوظيف (CITE).
    379. Tres de las esferas mencionadas (7.1, 7.5 y 7.7) están a cargo de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) como entidad beneficiaria. UN 379- وتدير لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين ثلاث من الدراسات النوعية السالفة الذكر (7-1 و7-5 و7-7) بوصفها هيئة مستفيدة.
    386. Desde 2007 la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género también administra el Fondo para las ONG establecido en la " esfera social " del Mecanismo Financiero del Espacio Económico Europeo. UN 386- كما تدير لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين منذ عام 2007، صندوق المنظمات غير الحكومية في " في المجال الاجتماعي " من آلية " EEA GRANTS " .
    417. La preparación y redacción de los informes para el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer está a cargo de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG), mientras que de la preparación y redacción de los informes para el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial se ocupa la oficina del Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural (ACIDI). UN 417- وتقوم لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين بإعداد وصياغة التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز ضد النساء، على حين يقوم مكتب المفوض السامي للهجرة والحوار بين الثقافات بإعداد وصياغة التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    43. Se instauró un mecanismo gestionado por la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género para proporcionar apoyo técnico y financiero en la aplicación de medidas encaminadas a lograr la igualdad de género, incluidas las iniciativas de las ONG para prevenir y combatir la violencia de género, impartir capacitación a los grupos pertinentes y brindar asistencia a las víctimas. UN 43- أُنشئت آلية تديرها لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين لتقديم الدعم التقني والمالي إلى التدابير التي تستهدف تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك مبادرات المنظمات غير الحكومية الرامية إلى منع العنف القائم على أساس الجنس ومكافحته، وإتاحة التدريب للمجموعات المعنية ومساعدة الضحايا.
    375. La gestión de tres de las esferas mencionadas (7.1, 7.5 y 7.7) corresponde a la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG) como entidad beneficiaria. UN 375- وتدير لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين ثلاثاً من فئات المشاريع السالفة الذكر (7-1 و7-5 و7-7) بوصفها هيئة مستفيدة.
    405. La preparación y redacción de los informes dirigidos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer está a cargo de la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género (CIG), mientras que el Alto Comisionado para los Migrantes se ocupa de la preparación y redacción de los informes dirigidos al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN 405- وتقوم لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين بإعداد وصياغة التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في حين يقوم مكتب المفوض السامي للهجرة والحوار بين الثقافات بإعداد وصياغة التقارير المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    257. Con el propósito de mejorar la promoción y aplicación de la igualdad de género, la Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género sustituyó a la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer y a la Comisión contra la Violencia en el Hogar También ha asumido las atribuciones de la Comisión para Igualdad en el Trabajo y el Empleo relativas a la promoción de la igualdad. UN 257- بغية تحسين تعزيز المساواة بين الجنسين وتحقيقها، حلت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين محل لجنة المساواة وحقوق المرأة (CIDM) و " هيئة مكافحة العنف المنزلي " . كما عُهد إليها باختصاصات لجنة المساواة في العمل والتوظيف بشأن تعزيز المساواة.
    285. En el ámbito concreto de los derechos de la mujer y la discriminación por motivos de género, en 2003 la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer/Comisión de Ciudadanía e Igualdad de Género publicó nuevamente en portugués la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo en su serie " Agenda Global " . UN 285- وفي مجال حقوق المرأة والتمييز الجنساني، أعادت، في عام 2003، لجنة المساواة وحقوق المرأة/لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين نشر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، باللغة البرتغالية في منشورها المجمع " جدول الأعمال العالمي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more