"de clase i" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الفئة الأولى
        
    • في الفئة الأولى
        
    • بالفئة الأولى
        
    Conjuntos de piezas para convertir cámaras de bioseguridad de clase I en cámaras de clase II o III. UN مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة.
    Conjuntos de piezas para convertir cámaras de bioseguridad de clase I en cámaras de clase II o III. UN مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة.
    Como resultado, se les calificó como sustancias químicas especificadas de clase I. UN ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى.
    Los vehículos blindados de transporte de tropas están actualmente clasificados como vehículos de clase I o II, en el caso de los vehículos armados, y como vehículos de clase I, II o III, en el caso de los vehículos sin armamento. UN 111 - تصنَّف ناقلات الجنود المدرعة حاليا في الفئة الأولى أو الفئة الثانية بالنسبة للناقلات غير المسلحة، أو من الفئة الأولى أو الفئة الثانية أو الفئة الثالثة بالنسبة للناقلات المسلحة.
    En el Japón, los naftalenos triclorados y los congéneres con mayor grado de cloración están clasificados como sustancias químicas especificadas de clase I en virtud de la Ley de Control de las Sustancias Químicas (CSCL). UN 23 - وقد صنفت اليابان النفثالينات الثلاثية الكلور والمزيد من المركبات المتشابهة المكلورة في الفئة الأولى من المواد الكيميائية المحددة الخاضعة لقانون الرقابة على المواد الكيميائية.
    Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). UN ويتعين على الشخص الذي يعتزم إدارة عمل تجاري لتصنيع أو استيراد أو استخدام مادة كيميائية محددة بالفئة الأولى أن يحصل على ترخيص (فتصنيع أو استيراد أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظورة من حيث المبدأ)()؛
    Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. UN تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها
    A raíz de las evaluaciones, esas sustancias fueron clasificadas como sustancias químicas especificadas de clase I, por lo que se decidió prohibir la fabricación, la importación y el uso de ese producto químico. UN ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. وبالاستناد إلى ذلك، تقرر تصنيفها كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    Como resultado, se les calificó como sustancias químicas especificadas de clase I. UN ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى.
    Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. UN تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها
    A raíz de las evaluaciones, esas sustancias fueron clasificadas como sustancias químicas especificadas de clase I, por lo que se decidió prohibir la fabricación, la importación y el uso de ese producto químico. UN ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. وبالاستناد إلى ذلك، تقرر تصنيفها كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    Como resultado, se les calificó como sustancias químicas especificadas de clase I. UN ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى.
    Este producto químico ha sido clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe la fabricación, importación o uso de esta sustancia química. UN تم تصنيف المادة الكيميائية على أنها مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى. ويحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها
    A raíz de las evaluaciones, esas sustancias fueron clasificadas como sustancias químicas especificadas de clase I, por lo que se decidió prohibir la fabricación, la importación y el uso de ese producto químico. UN ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. وبالاستناد إلى ذلك، تقرر تصنيفها كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    La consecuencia de este proceso normativo es que el uso de PFOS está rigurosamente restringido y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. UN ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    La consecuencia de este proceso normativo es que el uso de PFOS está rigurosamente restringido y el producto está clasificado como sustancia química especificada de clase I. Se prohíbe fabricar, importar o utilizar esta sustancia química. UN ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    En el Japón, los naftalenos triclorados y los congéneres con mayor grado de cloración están clasificados como sustancias químicas especificadas de clase I en virtud de la Ley de Control de las Sustancias Químicas (CSCL). UN 23 - وقد صنفت اليابان النفثالينات الثلاثية الكلورة والمزيد من المتجانسات المكلورة في الفئة الأولى من المواد الكيميائية المحددة الخاضعة لقانون الرقابة على المواد الكيميائية.
    Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). UN وأن أي شخص يعتزم العمل في مجال تصنيع، واستيراد أو استخدام المواد الكيميائية المحددة في الفئة الأولى يجب أن يحصل على تصريح (حيث أن تصنيع، واستيراد، أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظور من حيث المبدأ).
    Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). UN وأن أي شخص يعتزم العمل في مجال تصنيع، واستيراد أو استخدام المواد الكيميائية المحددة في الفئة الأولى يجب أن يحصل على تصريح (حيث أن تصنيع، واستيراد، أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظور من حيث المبدأ).
    Cualquier persona que pretenda llevar a cabo un negocio que implique la fabricación, la importación o el uso de una sustancia química especificada de clase I deberá obtener una autorización (en principio la fabricación, la importación y el uso de estas sustancias químicas están prohibidos). UN ويتعين على الشخص الذي يعتزم إدارة عمل تجاري لتصنيع أو استيراد أو استخدام مادة كيميائية محددة بالفئة الأولى أن يحصل على ترخيص (فتصنيع أو استيراد أو استخدام هذه المواد الكيميائية محظورة من حيث المبدأ)()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more