"de composición abierta de la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة
        
    • المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة
        
    • مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة
        
    • مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة
        
    • مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة
        
    • مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة
        
    • مفتوح باب العضوية تابعا للجمعية العامة
        
    • نقاش مفتوحة للجمعية العامة
        
    • المفتوحة العضوية التابعة للجمعية العامة
        
    • المفتوحة باب العضوية المنبثقة عن الجمعية العامة
        
    • المفتوح باب العضوية المخصص التابع للجمعية العامة
        
    • المفتوح باب العضوية للجمعية العامة
        
    • المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة
        
    • حلقة نقاش مفتوحة تعقدها الجمعية العامة
        
    • مفتوح تابع للجمعية العامة
        
    de composición abierta de la Asamblea General sobre UN المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة
    El informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General constituirá una buena base para sus deliberaciones. UN وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات.
    Hemos trabajado durante 10 años en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General para tratar de encontrar una solución para esta cuestión. UN وظللنا نعمل عشر سنوات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لإيجاد حل لهذه القضية.
    A este respecto, se están discutiendo ahora muchas propuestas en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General. UN وتجرى اﻵن مناقشــة اقتراحات كثيــرة بخصوص هذا الموضوع في الفريق المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة.
    En cuanto a las restantes cuestiones, puesto que abarcan una amplia gama de materias, se podría establecer un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General para asegurar una discusión a fondo y pormenorizada y resultados concretos. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتبقية، بما أنها تشمل مجموعة واسعة من القضايا، يمكن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لكفالة مناقشتها مناقشة متعمقة ومستفيضة والتوصل إلى نتائج محددة.
    Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة
    La Unión Europea acoge con beneplácito el establecimiento del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة.
    Esperamos que los Estados Miembros continúen colaborando constructivamente con el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General que se creó a raíz de la Conferencia. UN إننا نرجو أن تواصل الدول الأعضاء العمل البنَّاء في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة الذي أنشئ بناء على ما خلُص إليه المؤتمر.
    Por ello, atribuimos una importancia especial a la conclusión con éxito de la labor del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de paz”. UN وانطلاقا من ذلك، نعلق أهمية خاصة على الانتهاء بنجـــاح من عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بشأن خطة للسلام.
    50/490. Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo UN ٥٠/٤٩٠ - تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية
    ** Después que se levante la reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. UN ** بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    Con la presentación de este informe, este Grupo de Trabajo de la Asamblea General es el segundo que completa su labor. Anteriormente lo había logrado el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Desarrollo. UN وبهذا التقرير، يصبح هذا الفريق العامل الثاني التابع للجمعية العامة الذي ينهي أعماله بعد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    49/497. Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo UN ٤٩/٤٩٧ - تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني ﺑ " خطة للتنمية "
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo UN تقريـر الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المخصص لخطة للتنمية
    La labor realizada hasta ahora en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General da a entender que llevará tiempo abordar eficazmente la cuestión con este enfoque serio. UN والعمل الذي تم حتى اﻵن في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة يشير إلى أن اﻷمر سيستغرق وقتا حتى يمكن معالجة المسألة على نحو فعﱠال بهذا النهج الحاد.
    Establecimiento de un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    El Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General ha hecho también una contribución útil en este sentido. UN وقد قام الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة أيضا ببعض العمل المفيد في هذا الصدد.
    Al respecto, mi delegación apoya la propuesta de crear un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي اقتراح انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة.
    En su resolución 49/126, de 19 de diciembre de 1994, titulada " Programa de desarrollo " , la Asamblea General, entre otras cosas, decidió establecer un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General encargado de elaborar un programa de desarrollo amplio y orientado a la acción. UN قررت الجمعية العامة، في القرار ٤٩/١٢٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في جملة أمور، أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة مخصصا للمضي في عملية وضع خطة للتنمية شاملة وعملية المنحى.
    En cumplimiento de esas resoluciones, el Presidente de la Asamblea General estableció, en marzo de 2000, un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General encargado de supervisar la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe de 1998 del Secretario General sobre la situación en África. UN واستجابة لتلك القرارات، أنشأ رئيس الجمعية العامة في آذار/مارس 2000 فريقا عاملا مفتوح باب العضوية تابعا للجمعية العامة ومعنيا برصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لسنة 1998 بشأن أفريقيا.
    De conformidad con la resolución 57/8 de la Asamblea General, de 11 de noviembre de 2002, el lunes 18 de noviembre de 2002 se celebrará en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria una reunión de un grupo de composición abierta de la Asamblea General sobre “El Afganistán: un año después”. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 57/8 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ستعقد حلقة نقاش مفتوحة للجمعية العامة بشأن " الحالة في أفغانستان بعد انقضاء عام " وذلك يوم الاثنين، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في قاعة مجلس الوصاية.
    En lo relativo a las reformas que están llevando a cabo los Estados Miembros, cabe señalar las actividades de los grupos de trabajo de composición abierta de la Asamblea General. UN بالنسبة لﻹصلاحات التي تتولاها الدول اﻷعضاء، أود أن أشير إلى مختلف أنشطة اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية التابعة للجمعية العامة.
    En este contexto, el Comité Especial tiene la importante tarea de contribuir de manera activa a los esfuerzos que se realizan en los diferentes grupos de trabajo de composición abierta de la Asamblea General, aportando un análisis de carácter legal, desde una perspectiva jurídica, sobre cuestiones fundamentales del proceso de reforma, entre las que se encuentra: UN وبالتالي، فإن على اللجنة الخاصة القيام بمهمة ذات شأن، هي الإسهام بنشاط في الجهود التي تُبذل حاليا في شتى الأفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية المنبثقة عن الجمعية العامة بأن تجري تحليلا، من زاوية قانونية، للمسائل الأساسية لعملية الإصلاح، ومنها:
    Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta de la Asamblea General UN 1 - الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص التابع للجمعية العامة
    El UNFPA también espera las recomendaciones del grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre el seguimiento integrado y coordinado de los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social y en otros ámbitos conexos. UN وينتظر الصندوق أيضا صدور توصيات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية للجمعية العامة فيما يتعلق بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.
    Ambos representantes tienen la distinción de haber guiado al primero de los grupos de trabajo de composición abierta de la Asamblea General hacia una conclusión exitosa. UN وقد تميز كلا الممثلين بالتفوق في قيادة أول اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة إلى نهاية ناجحة.
    Grupo de composición abierta de la Asamblea General sobre " El Afganistán: un año después " UN حلقة نقاش مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بشأن " الحالة في أفغانستان بعد إنقضاء عام "
    Un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General viene trabajando estrechamente con el Equipo de Tareas del sistema de las Naciones Unidas en la formulación de una propuesta sobre objetivos de desarrollo sostenible para su presentación a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ويعمل فريق عامل مفتوح تابع للجمعية العامة على نحو وثيق مع فريق عمل منظومة الأمم المتحدة لصياغة توصيات بشأن هذه الأهداف ستقدم إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more