En el documento UNEP/CHW.8/11 figura el proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2007 - 2008. | UN | 68 - تحتوى الوثيقة UNEP/CHW.8/11 على برنامج العمل المقترح للفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2007-2008. |
A. Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2014‒2015 | UN | ألف - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2014-2015 |
A. Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2016‒2017 | UN | ألف - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2016-2017 |
Aprueba el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2016‒2017 que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - يعتمد برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2016-2017 الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
b) Elegir dos copresidentes, uno con conocimientos técnicos y otro con conocimientos jurídicos/relativos a la aplicación; dos vicepresidentes, uno con conocimientos técnicos y otro con conocimientos jurídicos/relativos a la aplicación, y un Relator para que integren la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 20142015. | UN | (ب) انتخاب رئيسين مشاركين، يتمتع أحدهما بخبرة تقنية والآخر بخبرة قانونية/تنفيذية؛ ونائبين للرئيس، يتمتع أحدهما بخبرة تقنية والآخر بخبرة قانونية/تنفيذية؛ ومقرر واحد ليشكلوا مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية خلال فترة السنتين 2014-2015. |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2016‒2017 | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2016-2017 الموضوعات |
2. Acuerda que la continuación de la elaboración de las directrices se incluya en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio siguiente; | UN | 2 - يوافق على ضرورة إدراج مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين التالية؛ |
La Conferencia de las Partes examinará un proyecto revisado de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2012 - 2013, junto con una recopilación de las observaciones formuladas por las Partes al respecto. | UN | 54 - سينظر مؤتمر الأطراف في المشروع المنقح لبرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2012 - 2013، وفي تجميع للتعليقات المقدمة من الأطراف بهذا الشأن. |
Se prevé que en su 11a reunión la Conferencia de las Partes elegirá, tal como lo viene haciendo desde su octava reunión, a los miembros de la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 20142015. | UN | 7 - يُنتظر من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر أن ينتخب، وفقاً لممارسته المعتادة منذ الاجتماع الثامن، أعضاء مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2014-2015. |
Está previsto que, en su 11ª reunión, la Conferencia de las Partes apruebe el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2014 - 2015. | UN | 1 - من المتوقع أن يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2014-2015. |
211. La Conferencia de las Partes eligió miembros de la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2014-2015 a los siguientes representantes: | UN | 213- وانتخب مؤتمر الأطراف الممثلين التالية أسماؤهم أعضاءً في مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2014-2015: |
Está previsto que la Conferencia de las Partes, en consonancia con la práctica adoptada desde su octava reunión, elija en su 12ª reunión a los miembros de la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 20162017. | UN | 10- يُنتظر من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر أن ينتخب، وفقاً لممارسته المعتادة منذ الاجتماع الثامن، أعضاء مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2016-2017. |
De conformidad con su práctica habitual, la Secretaría preparó un proyecto de programa de trabajo para el Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2016‒2017 (véase el documento UNEP/CHW/OEWG.9/14) para que el Grupo de Trabajo de composición abierta lo examinase en su novena reunión. | UN | 7 - وفقاً للممارسة المعتادة، أعدت الأمانة مشروع برنامج عمل للفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2016-2017 (انظر UNEP/CHW/OEWG.9/14) لكي ينظر فيه الفريق العامل في اجتماعه التاسع. |
En su decisión BC 11/19, y sobre la base de las recomendaciones del Comité, la Conferencia de las Partes adoptó el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 20142015 y pidió al Grupo de Trabajo que celebrase consultas con el Comité sobre las cuatro actividades antes mencionadas. | UN | 2 - واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا ب - 11/19 واستناداً إلى توصيات اللجنة، برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2014-2015 وطلب إلى الفريق العامل أن يستشير اللجنة فيما يتعلق بالأنشطة الأربعة المشار إليها أعلاه. |
Teniendo en cuenta la rotación regional habitual, cabría prever que los copresidentes de la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 20142015 elegidos procedan de países del grupo de Estados de África, del grupo de Estados de Europa Central y Oriental o del grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados y que el Relator proceda de un país del grupo de Estados de Asia y el Pacífico. | UN | وبالنظر إلى الممارسة المتبعة في السابق فيما يتعلق بالتناوب الجغرافي، من المتوقع أن يُنتخب الرئيسان المشاركان لمكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2014-2015 من إحدى الدول الأفريقية أو دول أوربا الوسطى والشرقية أو دول أوربا الغربية والدول الأخرى، وأن يُنتخب المقرر من دول آسيا والمحيط الهادئ. |
El representante de la Secretaría presentó el tema y señaló a la atención el proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 2014-2015 preparado por la Secretaría (UNEP/CHW/OEWG.8/15); sugirió que el Grupo de Trabajo tal vez deseara pedir a la Secretaría que lo revisase en consulta con la Mesa del Grupo de Trabajo y la Mesa Ampliada de la Conferencia de las Partes. | UN | 101- استرعى ممثل الأمانة الاهتمام، لدى تقديمه لهذا البند، إلى مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2014-2015 الذي أعدته الأمانة (UNEP/CHW/OEWG.8/15)، قائلاً إن الفريق العامل قد يود أن يطلب إلى الأمانة تنقيح برنامج العمل بالتشاور مع مكتب الفريق العامل والمكتب الموسع لمؤتمر الأطراف. |
Con miras a asegurar la aplicación oportuna del Convenio y el correcto funcionamiento de la Conferencia de las Partes y el Grupo de Trabajo de composición abierta en los próximos años, se espera que este último examine y apruebe el proyecto del programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 20162017 (en relación con el tema 4 del programa provisional). | UN | 5 - وبغية ضمان تنفيذ الاتفاقية حسب التوقيت ونجاح تسيير مؤتمر الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية في السنوات المقبلة، من المتوقع من الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2016-2017 والموافقة عليه (في إطار البند 4 من جدول الأعمال المؤقت). |
Elegir dos copresidentes, uno con conocimientos técnicos y otro con conocimientos jurídicos y relativos a la aplicación; dos vicepresidentes, uno con conocimientos técnicos y otro con conocimientos jurídicos y relativos a la aplicación, y un Relator, para que integren la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta para el bienio 20162017. | UN | (ب) انتخاب رئيسين مشاركين، يتمتع أحدهما بخبرة تقنية والآخر بخبرة قانونية/تنفيذية؛ ونائبين للرئيس، يتمتع أحدهما بخبرة تقنية والآخر بخبرة قانونية/تنفيذية؛ ومقرر واحد ليشكلوا مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية خلال فترة السنتين 2016-2017. |