"de compra de vehículos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شراء المركبات
        
    • لاقتناء المركبات
        
    • لشراء المركبات
        
    • شراء مركبات
        
    Las economías en la partida de compra de vehículos son imputables a la transferencia de vehículos de Brindisi. UN ونتجت الوفورات تحت بند شراء المركبات عن نقل المركبات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    En consecuencia, el proceso de adquisición no pudo terminarse antes del fin del mandato, lo que produjo economías por concepto de compra de vehículos. UN لذلك لم يتسن استكمال إجراءات الشراء قبل نهاية فترة الولاية مما نجم عنه تحقيق وفورات في بند شراء المركبات.
    En cambio, ha aumentado la partida de compra de vehículos en vista de la gran demanda de reposición de vehículos por deterioro o envejecimiento. UN وهي تمثل أيضا، من الناحية اﻷخرى، زيادة تحت بند شراء المركبات تعزى الى الطلب الملح لتغيير المستهلك أو القديم من المركبات الموجودة لدى القوة.
    Por otra parte, se espera que la respuesta de valor añadido a las solicitudes de las misiones de autorización para realizar adquisiciones locales y las amplias prospecciones de mercado sobre las necesidades relativas a los vehículos reduzcan los costos globales de compra de vehículos adquiridos directamente de las misiones, como consecuencia de la mayor competencia. UN علاوة على ذلك، من المتوقع أن تسهم الاستجابة ذات القيمة المضافة لطلبات البعثات الحصول على سلطة الشراء على الصعيد المحلي والبحث اللوجستي الواسع النطاق في مجال الاحتياجات ذات الصلة بالمركبات، في خفض التكاليف العامة لاقتناء المركبات التي تُشترى مباشرة من البعثات، نتيجة لزيادة المنافسة.
    La etapa final del proyecto consistía en la aplicación y puesta en práctica del marco y de un nuevo método de compra de vehículos en el sistema de las Naciones Unidas. UN أما المرحلة الختامية للمشروع فتتمثل في إنجاز الإطار وتنفيذه واتباع طريقة جديدة لشراء المركبات في منظومة الأمم المتحدة.
    En el cuadro 8 figura un desglose de los gastos en la partida de compra de vehículos. UN ٢٣ - ويرد في الجدول ٨ أدناه توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات.
    Cuadro 8 Desglose de gastos en la partida de compra de vehículos UN الجدول ٨ - توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات
    32. Como se transfirieron a la FPNUL vehículos de otras misiones, no hizo falta adquirir algunos vehículos, por lo que se obtuvieron economías en la partida de compra de vehículos. UN ٣٢- وتعزى الوفورات المحققة في إطار بند شراء المركبات إلى عدم اقتناء عدد من المركبات من جراء نقل مركبات من بعثات أخرى.
    Al mismo tiempo, las transferencias de la MONUA redujeron la necesidad de adquirir nuevos vehículos, con lo que se efectuaron ahorros en el renglón de compra de vehículos. UN وفي الوقت نفسه، أدت عمليات نقل المركبات من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا إلى التقليل من الحاجة إلى شراء مركبات جديدة مما أدى إلى وفورات في بند شراء المركبات.
    Estos gastos fueron parcialmente compensados por las economías conseguidas en las partidas de compra de vehículos (22.900 dólares) y seguro de vehículos (136.400 dólares). UN وجرت مقابلة ذلك جزئيا بتحقيق وفورات في بند شراء المركبات )٩٠٠ ٢٢ دولار( والتأمين على المركبات )٤٠٠ ١٣٦ دولار(.
    El exceso de gastos por concepto de compra de vehículos (16.000 dólares) se debió a fluctuaciones cambiarias. UN ونجم اﻹنفاق الزائد تحت بند شراء المركبات )٠٠٠ ١٦ دولار( عن تقلبات العملة. العمليات الجوية
    13. Las economías de 979.800 dólares en la partida de compra de vehículos se debieron a que los gastos por concepto de flete para el traspaso de 107 vehículos procedentes de la UNAMIR y Brindisi fueron inferiores a lo previsto. UN ١٣- تعزى الوفورات البالغة ٨٠٠ ٩٧٩ دولار تحت بند شراء المركبات الى خفض تكاليف الشحن المتعلقة بنقل ١٠٧ مركبة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا وبرينديزي.
    Subtotal de compra de vehículos UN المجموع الفرعي، شراء المركبات
    Las necesidades adicionales quedaron contrarrestadas con el saldo no utilizado en concepto de compra de vehículos, ya que el costo unitario de éstos había bajado en razón del sistema de contrata, al tiempo que los gastos en concepto de equipo de talleres y piezas de repuesto, reparaciones y conservación fueron menores de lo previsto. UN وقد تعادلت الاحتياجات اﻹضافية بالرصيد غير المستخدم تحت بند شراء المركبات بسبب انخفاض تكلفة الوحدة للمركبات التي تم شراؤها بنظام التعاقد، وانخفاض التكاليف تحت بند معدات الورش وقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة عما كان مقدرا.
    El Equipo realiza amplias negociaciones de contratos sobre los contratos marco de la Sede, ayuda a las misiones en sus negociaciones para cubrir sus necesidades de vehículos especiales y emite todas las órdenes de compra de vehículos en nombre de las misiones, ya que estas solo están autorizadas a emitir órdenes de compra en relación con la asistencia posventa. UN ويجري الفريق مفاوضات مكثفة بشأن العقود الإطارية في المقر، ويساعد البعثات على تلبية احتياجاتها من المركبات الخاصة، ويصدر كل أوامر شراء المركبات نيابة عن البعثات، إذ لا يؤذن للبعثات بإصدار أوامر شراء عدا ما يتعلق منها بالخدمة بعد البيع.
    21. Al 31 de agosto de 1993, se consiguieron economías en concepto de compra de vehículos (41.200 dólares), alquiler de vehículos (31.200 dólares) y seguro de vehículos (136.400 dólares). UN ٢١ - حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، كانت هناك وفورات في بند شراء المركبات )٢٠٠ ٤١ دولار(، واستئجار المركبات )٢٠٠ ٣١ دولار(، والتأمين على المركبات )٤٠٠ ١٣٦ دولار(.
    13. En esta partida se obtuvieron ahorros por un valor total de 264.500 dólares por concepto de compra de vehículos (246.600 dólares), gasolina, aceite y lubricantes (16.600 dólares) y seguro de vehículos (1.300 dólares). UN ١٣ - تحققــت وفــورات تحــت هذا البند بلغ مجموعها ٥٠٠ ٢٦٤ دولار في شراء المركبات )٠٠٦ ٦٤٢ دولار(، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٦٠٠ ١٦ دولار( والتأمين على المركبات )٣٠٠ ١ دولار(.
    Se realizaron economías de 3.835.400 dólares en la partida de compra de vehículos como resultado de la transferencia a la UNAMIR de 291 vehículos de la ONUSOM II, valorados en 4,7 millones de dólares, y 45 vehículos de la ONUMOZ, valorados en 550.000 dólares. UN ٤٢ - تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ٨٣٥ ٣ دولار تحت بند شراء المركبات نتيجة لتحويل ٢٩١ مركبة قيمتها ٤,٧ ملايين دولار من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال و ٤٥ مركبة قيمتها ٠٠٠ ٥٥٠ دولار من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى البعثة.
    Por otra parte, se espera que la respuesta de valor añadido a las solicitudes de las misiones de autorización para realizar adquisiciones locales y las amplias prospecciones de mercado sobre las necesidades relativas a los vehículos den lugar a una reducción de los costos globales de compra de vehículos adquiridos directamente de las misiones, como consecuencia de la mayor competencia. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن تُسهم الاستجابة ذات القيمة المضافة لطلبات البعثات بالحصول على سلطة الشراء المحلي والبحث اللوجستي الواسع النطاق في مجال الاحتياجات من المركبات، في خفض التكاليف العامة لاقتناء المركبات التي تُشترى مباشرة من العمليات الميدانية، نتيجة لزيادة المنافسة.
    Por otra parte, se espera que las respuestas a las solicitudes de las misiones de autorización para realizar adquisiciones locales y las amplias prospecciones de mercado sobre las necesidades relativas a los vehículos que realizará el titular de la plaza den lugar a una reducción de los costos globales de compra de vehículos adquiridos directamente de las misiones, como consecuencia de la mayor competencia. UN وعلاوة على ذلك، يُتوخى من الأنشطة التي يضطلع بها شاغل الوظيفة استجابةً لطلبات البعثات الحصول على سلطة الشراء المحلي والبحوث السوقية الواسعة النطاق التي يجريها في مجال الاحتياجات من المركبات أن تسهم في خفض التكاليف الكلية لاقتناء المركبات التي تنفذ عمليات شرائها من العمليات الميدانية مباشرة، وذلك نظرا لزيادة المنافسة.
    La Comisión recomienda que la Secretaría considere la posibilidad de negociar contratos de compra de piezas de repuesto en cantidad como paso siguiente al contrato de compra de vehículos para todo el sistema. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر اﻷمانة العامة في إمكانية التفاوض على مشتريات كبيرة من قطع الغيار، كخطوة تعقب عقدها اﻷخير على صعيد المنظومة لشراء المركبات.
    En la partida 5 (Operaciones de transporte) se presentan las necesidades adicionales que ascienden a 1.381.200 en concepto de compra de vehículos y equipo de talleres. UN ١٧- وأدرج احتياج إضافي بمبلغ ٢٠٠ ٣٨١ ١ دولار في البند ٥ المتعلق بعمليات النقل، ويغطي شراء مركبات ومعدات للورش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more