"de compra emitidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشراء الصادرة
        
    • شراء صدرت
        
    • شراء صادرة
        
    • الشراء الممنوحة
        
    En relación con las órdenes de compra emitidas en 2004 por un valor total de 140,2 millones de dólares, 18,7 millones correspondían a compras hechas en países en desarrollo, lo que representaba apenas el 13% del total. UN وفيما يتعلق بأوامر الشراء الصادرة في عام 2004 التي بلغت قيمتها 140.2 مليون دولار، استأثرت المشتريات من البلدان النامية بمبلغ 18.7 مليون دولار، الذي يمثل 13 في المائة فقط من المجموع.
    Número de órdenes de compra emitidas por la División de Adquisiciones en las misiones sobre el terreno UN عدد أوامر الشراء الصادرة من شعبة المشتريات والبعثات الميدانية
    Número total de órdenes de compra emitidas por la División de Adquisiciones UN عدد أوامر الشراء الصادرة من شعبة المشتريات
    A mayo de 1996 no se había recibido ninguno de los informes de recepción que debían presentar las oficinas locales correspondientes a las 67 órdenes de compra emitidas en 1995. UN وحتى أيار/مايو ١٩٩٦ لم ترد أي تقارير من تقارير الاستلام الواجبة التقديم من المكاتب الميدانية التالية، فيما يتعلق ﺑ ٦٧ أمر شراء صدرت خلال عام ١٩٩٥:
    Seleccionamos una muestra de 20 órdenes de compra emitidas en 2013/14 a fin de determinar si había habido demoras en el proceso de adquisición. UN واخترنا عينة من 20 طلب شراء صادرة في الفترة 2013/2014، للتأكد مما إذا كانت هناك أية حالات تأخير في عملية الشراء.
    No obstante, la Junta recomienda que se registren adecuadamente todos los datos pertinentes de cada orden de compra a fin de que las oficinas locales puedan rastrear el recibo de los suministros y compararlo con las órdenes de compra emitidas por la sede del ACNUR. UN ويوصي المجلس مع ذلك بتسجيل جميع البيانات ذات الصلة المتعلقة بكل أمر شراء على نحو مناسب لتمكين المكاتب الميدانية من تتبع استلام التوريدات مقابل أوامر الشراء الصادرة من مقر المفوضية.
    No obstante, la Junta recomienda que se registren adecuadamente todos los datos pertinentes de cada orden de compra a fin de que las oficinas locales puedan rastrear el recibo de los suministros y compararlo con las órdenes de compra emitidas por la sede del ACNUR. UN ويوصي المجلس مع ذلك بتسجيل جميع البيانات ذات الصلة المتعلقة بكل أمر شراء على نحو مناسب لتمكين المكاتب الميدانية من تتبع استلام التوريدات مقابل أوامر الشراء الصادرة من مقر المفوضية.
    Órdenes de compra emitidas en fecha posterior a la de la factura UN طلبات الشراء الصادرة بعد تاريخ الفاتورة
    El examen realizado por la Junta de la situación de los informes de recepción en relación con las órdenes de compra emitidas en nombre de las oficinas locales, a mayo de 1996, puso de manifiesto que para los períodos que se mencionan a continuación estaban pendientes 1.305 informes: UN ٢٠١ - وكشف استعراض المجلس لحالة تقارير الاستلام فيما يتعلق بأوامر الشراء الصادرة لصالح المكاتب الميدانية، حتى أيار/مايو ١٩٩٦، أن ٣٠٥ ١ تقارير كانت متأخرة للفترات المبينة أدناه:
    Número de órdenes de compra emitidas UN عدد أوامر الشراء الصادرة
    Número de órdenes de compra emitidas UN عدد أوامر الشراء الصادرة
    El examen realizado por la Junta de la situación de los informes de recepción en relación con las órdenes de compra emitidas en nombre de las oficinas locales, a mayo de 1996, puso de manifiesto que para los períodos que se mencionan a continuación estaban pendientes 1.305 informes:Período UN ٢٠١ - وكشف استعراض المجلس لحالة تقارير الاستلام فيما يتعلق بأوامر الشراء الصادرة لصالح المكاتب الميدانية، حتى أيار/مايو ١٩٩٦، أن ٣٠٥ ١ تقارير كانت متأخرة للفترات المبينة أدناه: الفترة
    Número de órdenes de compra emitidas UN عدد أوامر الشراء الصادرة
    Órdenes de compra emitidas UN أوامر الشراء الصادرة
    a Consiste en las órdenes de compra emitidas por la División de Adquisiciones, las misiones sobre el terreno y las oficinas fuera de la Sede. UN (أ) تتكون من أوامر الشراء الصادرة من شعبة المشتريات والبعثات الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر الرئيسي.
    Número de órdenes de compra emitidas: UN عدد طلبات الشراء الصادرة
    Con arreglo a las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas, el UNICEF contabilizaba las obligaciones por liquidar correspondientes a las órdenes de compra emitidas, en el momento en que estas se formulaban. UN 14 - في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، اعترفت اليونيسيف بالالتزامات غير المصفاة المتعلقة بأوامر الشراء الصادرة في وقت تقديمها.
    A mayo de 1996 no se había recibido ninguno de los informes de recepción que debían presentar las oficinas locales correspondientes a las 67 órdenes de compra emitidas en 1995. UN وحتى أيار/مايو ١٩٩٦ لم ترد أي تقارير من تقارير الاستلام الواجبة التقديم من المكاتب الميدانية التالية، فيما يتعلق ﺑ ٦٧ أمر شراء صدرت خلال عام ١٩٩٥:
    Por ejemplo, en 32 órdenes de compra emitidas por la Oficina Regional para el Asia Meridional, los artículos en cuestión se sirvieron tras la fecha de entrega acordada, con demoras que oscilaron entre 3 y 292 días. UN وفيما يتعلق، مثلاً، بـ 32 أمر شراء صدرت عن المكتب الإقليمي لجنوب آسيا، تم تسليم البنود ذات الصلة بعد انقضاء مواعيد التسليم المتفق عليها، مع تسجيل حالات تأخير تتراوح بين ثلاثة أيام و 292 يوماً.
    Considerando las 99 órdenes de compra emitidas durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de septiembre de 1993, en 75 casos se observaron retrasos en la entrega con respecto a las fechas de llegada previstas a los respectivos puertos de descarga. UN وبخصوص ٩٩ أمر شراء صادرة أثناء الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ لوحظت في ٥٧ حالة تأخيرات في التسليم بالنسبة للتواريخ المستصوبة لوصول السلع الى موانئ التفريغ المعنية.
    w) i) Investigar todas las órdenes de compra emitidas con igual fecha a los mismos proveedores con objeto de identificar las órdenes de compra que se hubiesen podido fraccionar para que estuvieran por debajo de los umbrales establecidos en las directrices sobre adquisiciones; y ii) vigilar el posible fraccionamiento de las órdenes de compra (párr. 365); UN (ث) ' 1` التحقيق في جميع أوامر الشراء الممنوحة لنفس الموردين في نفس اليوم لتحديد أوامر الشراء التي يمكن أن تكون قد قسمت تفاديا للتقيد بالحدود المقررة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالشراء؛ ' 2` رصد احتمالات تقسيم أوامر الشراء (الصفحة 365)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more