"de comunicaciones de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتصالات التابع للأمم
        
    • اتصالات الأمم
        
    • اﻻتصاﻻت باﻷمم
        
    • اﻻتصاﻻت التي تملكها اﻷمم
        
    • الاتصالات القائم للأمم
        
    • اﻻتصاﻻت المملوكة لﻷمم
        
    • اتصالات تابع للأمم
        
    • الاتصالات في الأمم
        
    El Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, encabezado por el Departamento de Información Pública, es esencial para este objetivo. UN وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، والذي تقوده إدارة شؤون الإعلام، يلعب دورا رئيسيا في بلوغ هذا الهدف.
    La secretaría del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas sigue funcionando en el Departamento de Información Pública. UN وستظل أمانة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ضمن إدارة شؤون الإعلام.
    Una Dependencia de Enlace con los Comités, que comprende las secretarías del Comité de Información y del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, también forma parte de esta División. UN كما أن وحدة الاتصال باللجان التي تضم أمانتي لجنة الإعلام وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة جزء من الشعبة.
    Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, PNUMA UN فريق اتصالات الأمم المتحدة، برنامج البيئة
    Actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en 2002 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2002
    Actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en 2003 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2003
    El Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas es una plataforma fundamental a través de la cual se debería crear ese lenguaje común. UN ويعتبر فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة منبرا رئيسيا، ينبغي أن يصدر عن طريقه هذا الصوت المشترك.
    Asimismo aplicará estas estrategias en coordinación con el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas y con el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وستنفذ الإدارة هذه الاستراتيجيات بالتنسيق مع فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en 2004 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004
    Para tal ocasión hay nada menos que 20 miembros del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas que están proporcionando material para exponer y preparando actos especiales. UN ويقدم نحو 20 عضوا من أعضاء فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة مواد للعرض كما سينظمون مناسبات خاصة لمعرض 2005.
    La Unión Europea acoge con satisfacción los constantes esfuerzos de coordinación del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas para lograr este objetivo tan importante. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بجهود التنسيق الدؤوبة لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة من أجل تحقيق ذلك الهدف الهام.
    :: Participación en las actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas y asistencia al equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    e) Actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en 2002 (A/AC.198/2003/6); UN (هـ) أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2002 (A/AC.198/2003/6)؛
    Todo ello se comunicará a las demás divisiones del Departamento de Información Pública y al sistema de las Naciones Unidas a través del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas. UN وسوف يتم إطلاع الشُّعب الأخرى في إدارة شؤون الإعلام ومنظومة الأمم المتحدة على هذه المواضيع عن طريق فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    Cuando se ejecute el proyecto, el Servicio de Policía de Kosovo y la Policía de la UNMIK compartirán un dominio común y seguro utilizando la red de Comunicaciones de las Naciones Unidas. UN وعندما ينفذ هذا المشروع، ستشترك قوة شرطة كوسوفو وشرطة البعثة في نطاق مشترك وآمن مع استخدام شبكة اتصالات الأمم المتحدة كناقل.
    El nuevo modelo operativo se basa en la premisa de que su función es administrar y coordinar el contenido de Comunicaciones de las Naciones Unidas y transmitirlo estratégicamente para lograr la mayor repercusión pública posible. UN ويقوم نموذج عملها الجديد على أساس افتراض أن دورها هو إدارة وتنسيق مضمون اتصالات الأمم المتحدة وإبلاغ هذا المضمون استراتيجيا لتحقيق أكبر أثر جماهيري.
    ii) Los países que aportan contingentes/efectivos policiales establecerán los servicios de Internet; dichos servicios no estarán vinculados al sistema de Comunicaciones de las Naciones Unidas; UN ' 2` يجب على البلدان المساهمة بقوات/بالشرطة إنشاء شبكة الإنترنت وعدم ربطها بنظام الاتصالات القائم للأمم المتحدة؛
    A iniciativa de la UNIOSIL, se creó un grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas. UN وبناء على مبادرة من المكتب، شُكل فريق اتصالات تابع للأمم المتحدة.
    a) Administración y funcionamiento del sistema de Comunicaciones de las Naciones Unidas para las oficinas de la Organización en el Centro Internacional de Viena UN (أ) إدارة وتشغيل نظام الاتصالات في الأمم المتحدة من أجل خدمة مكاتب الأمم المتحدة في مركز فيينا الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more