"de comunicaciones y la política de publicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتصالات وسياسة المنشورات
        
    • في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات على
        
    • الاتصال وسياسة المنشورات
        
    • الاتصالات والسياسة المتعلقة بالمنشورات
        
    La Junta pidió a la secretaría que le informara anualmente sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones, por intermedio del Grupo de Trabajo. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى المجلس عبر الفرقة العاملة تقريرا سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    La estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones han orientado el fortalecimiento de las actividades de comunicación y divulgación bajo la responsabilidad del Secretario General Adjunto. UN وقد استُرشد باستراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات في تعزيز جهود الاتصال والتواصل، تحت مسؤولية نائب الأمين العام.
    La estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones han orientado el fortalecimiento de las actividades de comunicación y divulgación bajo la responsabilidad del Secretario General Adjunto. UN وقد استُرشد باستراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات في تعزيز جهود الاتصال والتواصل، تحت مسؤولية نائب الأمين العام.
    3. En su 55º período de sesiones, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones, descritas en los documentos TD/B/56/9 y TD/B/56/10 con enmiendas. UN وافق مجلس التجارة والتنمية، في دورته السادسة والخمسين، على استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات على النحو المبين في الوثيقتين TD/B/56/9 وTD/B/56/10، مع إجراء تعديلات.
    También pidieron que se proporcionara periódicamente información actualizada sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones a través de los mecanismos de las consultas mensuales del Presidente y las reuniones de los grupos de trabajo. UN وطلبت أيضاً معلومات محدَّثة منتظمة عن تنفيذ استراتيجية الاتصال وسياسة المنشورات عن طريق آليتي مشاورات الرئيس الشهرية واجتماعات الفرقة العاملة.
    Al final de la reunión, los Estados miembros acogieron favorablemente los constantes progresos realizados en la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN وفي ختام الاجتماع، رحبت الدول الأعضاء بالتقدم المستمر في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    26. Como se muestra en el presente informe, la secretaría de la UNCTAD ha empezado a aplicar la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN 26- مثلما أوضح هذا التقرير، بدأت أمانة الأونكتاد في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    Se pide a la secretaría que informe anualmente a la Junta, por conducto del Grupo de Trabajo, sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN وقد طُلب من الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    La Junta pidió a la secretaría que le informara anualmente, por conducto del Grupo de Trabajo, sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    Se pide a la secretaría que informe anualmente a la Junta, por conducto del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas, sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    106. Muchas delegaciones pidieron a la secretaría que explicara más detalladamente los métodos que se proponía aplicar para lograr los objetivos de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN 106 - طلبت وفود كثيرة من الأمانة زيادة التوسع في التفاصيل المتعلقة بكيفية تحقيق مختلف الأهداف في استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    106. Muchas delegaciones pidieron a la secretaría que explicara más detalladamente los métodos que se proponía aplicar para lograr los objetivos de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN 106- وطلبت وفود كثيرة من الأمانة زيادة التوسع في التفاصيل المتعلقة بكيفية تحقيق مختلف الأهداف في استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    En el informe se explica también cómo está utilizando la organización sus actividades de divulgación y de comunicaciones para responder a los desafíos de política inmediatos que enfrentan el mundo en desarrollo y las economías en transición, de conformidad con la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN كما يوضح التقرير كيف تستخدم المنظمة تواصلها واتصالاتها للاستجابة للتحديات الفورية في مجال السياسة العامة التي تواجه العالم النامي والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، تمشياً مع الاستراتيجية في مجال الاتصالات وسياسة المنشورات.
    4. Con respecto al tema 3 del programa, los representantes de todos los grupos regionales y delegaciones encomiaron los esfuerzos realizados para aplicar la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN 4- وفيما يخص البند 3 من جدول الأعمال، أشاد ممثلو جميع المجموعات الإقليمية وجميع الوفود بالجهود المستمرة لتنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    2. En su declaración inaugural, el Sr. Petko Draganov, Vicesecretario General de la UNCTAD, informó al Grupo de Trabajo de que la secretaría había puesto gran empeño en aplicar la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones aprobadas por la Junta de Comercio y Desarrollo en 2009. UN 2- أبلغ نائب أمين عام الأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف، في بيانه الافتتاحي، الفرقة العاملة بأن الأمانة ما برحت تعمل جاهدة على تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات اللتين اعتمدهما مجلس التجارة والتنمية في عام 2009.
    3. La Junta de Comercio y Desarrollo en su 56º período de sesiones aprobó la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones expuestas en los documentos TD/B/56/9/Rev.1 y TD/B/56/10/Rev.1. UN 3- اعتمد مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات على النحو المبين في الوثيقتين TD/B/56/9/Rev.1 وTD/B/56/10/Rev.1.
    3. La Junta de Comercio y Desarrollo en su 56º período de sesiones aprobó la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones expuestas en los documentos TD/B/56/9/Rev.1 y TD/B/56/10/Rev.1. UN 3- اعتمد مجلس التجارة والتنمية في دورته السادسة والخمسين استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات على النحو المبين في الوثيقتين TD/B/56/9/Rev.1 وTD/B/56/10/Rev.1.
    También pidieron que se proporcionara periódicamente información actualizada sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones a través de los mecanismos de las consultas mensuales del Presidente y las reuniones de los grupos de trabajo. UN وطلبت أيضاً معلومات محدَّثة منتظمة عن تنفيذ استراتيجية الاتصال وسياسة المنشورات عن طريق آليتي مشاورات الرئيس الشهرية واجتماعات الفرقة العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more