Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
La cuarta sala es un elemento importante de la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | والقاعة الرابعة عنصر مهم في استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
La sala funciona a pleno rendimiento y es un elemento muy importante de la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | وهي تستخدم حاليا بكامل طاقتها وتمثل عنصرا مهما للغاية في استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة. |
El juzgado, que se usa al máximo, es un elemento muy importante en la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | ويجري استعمالها استعمالا كاملا وهي تمثل عنصرا هاما جدا في استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة. |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
El juzgado, que se usa al máximo, es un elemento muy importante en la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | وتُستخدم حاليا بكامل طاقتها وتشكل عنصرا هاما من عناصر استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
También examinaron cuestiones relativas a la estrategia de conclusión del Tribunal en conversaciones con el Presidente, el Fiscal y el Secretario del Tribunal. | UN | كما ناقشوا مسائل تتعلق باستراتيجية الإنجاز للمحكمة مع رئيس المحكمة والمدعية العامة والمسجل. |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
El juzgado, que se usa al máximo, es un elemento muy importante en la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | وتُستخدم حاليا بكامل طاقتها وتشكل عنصرا هاما من عناصر استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
También examinaron cuestiones relativas a la estrategia de conclusión del Tribunal en conversaciones con el Presidente, el Fiscal y el Secretario del Tribunal. | UN | كما ناقشوا مسائل تتعلق باستراتيجية الإنجاز للمحكمة مع رئيس المحكمة والمدعي العام وقلم المحكمة. |
Seguiremos cooperando concretamente con ese Tribunal, contribuyendo no sólo al imperio del derecho sino también a la aplicación de la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | وسنواصل تعاوننا الملموس مع المحكمة لكي نسهم لا في سيادة القانون فحسب، بل أيضا في تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
La aplicación con éxito de la estrategia de conclusión del Tribunal debe mucho al personal profesional y cualificado del Tribunal Internacional. | UN | فالتنفيذ الناجح لاستراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة الدولية يدين بالكثير لموظفي المحكمة الدولية الفنيين والمؤهلين. |
Informe sobre la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Se están intensificando las actividades de esos centros en el marco de la estrategia de conclusión del Tribunal y de las actividades de preservación de su legado. | UN | وتتزايد أنشطتها في إطار استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة والحفاظ على إرثها. |
Se están intensificando las actividades de esos centros en el marco de la estrategia de conclusión del Tribunal y de las actividades de preservación de su legado. | UN | وتتزايد أنشطتها في إطار استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة والحفاظ على إرثها. |
Deseamos subrayar que la estrategia de conclusión del Tribunal se basa en la premisa del procesamiento de oficiales de alto rango y de los máximos responsables de los crímenes cometidos durante el genocidio. | UN | ونود أن نؤكد أن استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة تقوم على محاكمة المسؤولين الرفيعي المستوى والمسؤولين الذين يتحملون أكبر المسؤولية عن الجرائم المرتكبة أثناء الإبادة الجماعية. |
Objetivo: Asegurar la ejecución apropiada y satisfactoria de las actividades de apoyo jurídico y administrativo del Tribunal, de conformidad con las normas y los reglamentos de las Naciones Unidas, con miras a facilitar la aplicación de la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | الأهداف: كفالة التنفيذ الملائم والناجح لأنشطة الدعم القانوني والإداري التي تضطلع بها المحكمة امتثالا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وبغية دعم استراتيجية إنجاز مهمة المحكمة. |
El 28 de agosto de 2003, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1503 (2003), en que reafirmó " en los términos más enérgicos " la declaración formulada el 23 de julio de 2002, en que se aprobaba la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | 4 - وفي 28 آب/أغسطس 2003، اعتمد مجلس الأمن القرار 1503 (2003) الذي أكد فيه من جديد " وبأشد العبارات " البيان المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002 الذي أيد استراتيجية لإنجاز أعمال المحكمة. |
El primer plazo de la estrategia de conclusión del Tribunal se cumplió, ya que todas las inculpaciones finales se emitieron para fines de 2004. | UN | وقد تم الوفاء بالموعد النهائي الأول لاستراتيجية إنجاز المحكمة بصدور جميع لوائح الاتهام النهائية في أواخر عام 2004. |
También resaltó que esa cuestión podía afectar la labor de conclusión del Tribunal. | UN | وأبرز أيضا ضرورة ألا يكون لهذه المسألة تأثير سلبي في إنجاز عمل المحكمة. |
El avance de estos tres juicios con varios inculpados es un paso significativo hacia la aplicación de la estrategia de conclusión del Tribunal. | UN | إن التقدم المحرز في هذه القضايا الثلاث التي تشمل عدة متهمين يشكل خطوة هامة نحو تنفيذ استراتيجية المحكمة لإنجاز المحاكمات. |