"de conferencias de ginebra" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمرات في جنيف
        
    • جنيف للمؤتمرات
        
    • المؤتمرات بجنيف
        
    • المؤتمرات من جنيف
        
    • للمؤتمرات بجنيف
        
    • للمؤتمرات في جنيف
        
    • محاضرات جنيف
        
    El Sr. Riesco consultará a los Servicios de conferencias de Ginebra para aclarar la cuestión. UN وأشار إلى أنه سيتصل بإدارة شؤون المؤتمرات في جنيف لاستيضاحها في اﻷمر.
    Por consiguiente, el presupuesto de los recursos de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena sigue figurando en esta sección. UN وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب.
    Por consiguiente, el presupuesto de los recursos de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena sigue figurando en esta sección. UN وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب.
    La cuarta reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes se celebrará en el Centro Internacional de conferencias de Ginebra, 9-11 rue de Varembé, Ginebra (Suiza), del 13 al 17 de octubre de 2008. UN 1 - يعقد الاجتماع الرابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بمركز جنيف للمؤتمرات الدولية، 9 - 11 شارع فاريمبي، جنيف، سويسرا.
    Con carácter temporario, los servicios de conferencias de Ginebra proporcionarían servicios de interpretación para las sesiones de las salas y las sesiones plenarias. UN وستوفر دائرة المؤتمرات بجنيف خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المحكمة والجلسات العامة، بصفة مؤقتة.
    5. Además de los créditos destinados a financiar el costo completo de los servicios de conferencias mencionados, los gastos relacionados con los viajes del personal de servicios de conferencias de Ginebra a Bonn, se estiman en 681.100 dólares. UN 5 - وبالإضافة إلى رصد مخصصات للتكلفة الكاملة لاحتياجات خدمات المؤتمرات المذكورة أعلاه، تقدر نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات من جنيف إلى بون بمبلغ 100 681 دولار.
    Los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que podían dar cabida a la reunión en las fechas solicitadas en julio. UN وقد أكدت دائرة خدمات المؤتمرات في جنيف أنه بإمكانها استضافة الاجتماع في المواعيد المطلوبة في شهر تموز/يوليه.
    Los Servicios de conferencias de Ginebra pudieron atender la solicitud. UN وخدمات المؤتمرات في جنيف يمكنها الاستجابة لهذا الطلب.
    Los Servicios de conferencias de Ginebra pudieron atender la solicitud. UN وخدمات المؤتمرات في جنيف يمكن أن تلبي الطلب.
    Los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que las reuniones podrían tener lugar conforme a los recursos existentes. UN وقد أكدت خدمات المؤتمرات في جنيف أنه يمكن التكفل بأمر عقد الجلسات في حدود الموارد المتاحة.
    Ahora bien, a diferencia de la Sede de las Naciones Unidas, las salas de conferencias de Ginebra no disponen de cámaras de televisión fijas. UN بيد أنه بخلاف ما عليه الحال في مقر الأمم المتحدة، فإن قاعات المؤتمرات في جنيف غير مجهزة بآلات تصوير تلفزي ثابتة.
    Este examen fue complementado con un examen de las prácticas actuales de almacenamiento de documentos, con miras a eliminar las existencias mantenidas en los departamentos y en la División de Servicios de conferencias de Ginebra. UN واستكمل هذا الاستعراض باستعراض آخر للممارسات الحالية في مجال تخزين الوثائق بغية إزالة المخزونات المحتفظ بها في اﻹدارات وفي شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se encarga también de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena. UN ٦٢ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. UN ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se encarga también de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena. UN ٢٦ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. UN ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    Las necesidades de la CEPE en materia de servicios de conferencias se atienden con los créditos para servicios de conferencias de Ginebra. UN وتغطي المبالغ المخصصة لخدمات المؤتمرات في جنيف المدرجة في إطار هذا الباب احتياجات خدمات المؤتمرات للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La apertura del seminario está prevista para el 14 de junio de 2010 a las 10.00 horas, en el Centro Internacional de conferencias de Ginebra. UN ومن المقرر أن تفتتح الحلقة الدراسية في تمام العاشرة صباح الاثنين 14 حزيران/يونيه 2010 بمركز جنيف للمؤتمرات الدولية.
    En la División de Gestión de conferencias de Ginebra, en 2010 se puso en marcha plenamente el módulo de planificación en línea. UN 36 - وفي شعبة إدارة المؤتمرات بجنيف نُشرت وحدة التخطيط الحاسوبية على الشبكة بالكامل في عام 2010.
    V.48 La Comisión Consultiva observa en el párrafo 17.13 del proyecto de presupuesto por programas que se solicita un aumento de 85.300 dólares para los viajes del personal de Servicios de conferencias de Ginebra para prestar servicios a los períodos de sesiones de la Comisión y otras reuniones celebradas bajo los auspicios de la CESPAP. UN خامسا - ٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٧ - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد طلبت زيادة مقدارها ٣٠٠ ٨٥ دولار من أجل سفر موظفين من خدمات المؤتمرات من جنيف لخدمة دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.
    En consecuencia, los días 28 y 29 de abril de 2006 se celebró en el Centro Internacional de conferencias de Ginebra (Ginebra) una reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el incumplimiento. UN 2 - وبناء على ذلك، عُقد اجتماع للفريق العامل المخصص مفتوح العضوية بشأن عدم الامتثال في 28 و29 نيسان/أبريل 2006 بمركز جنيف الدولي للمؤتمرات بجنيف.
    - Utilización gratuita del Centro Internacional de conferencias de Ginebra (CICG) UN - مجانيــــة استخــدام المركز الدولي للمؤتمرات في جنيف )GCIC(
    La Oficina también aumentó sus actividades de divulgación, información y creación de asociaciones con la sociedad civil mediante la conmemoración de días internacionales y otros actos importantes, como el lanzamiento de la serie de conferencias de Ginebra, inaugurada por el Secretario General. UN وعزز المكتب أيضا أنشطته في مجالات الاتصال والإعلام وبناء الشراكات مع المجتمع المدني من خلال الاحتفال بالأيام الدولية والأحداث الهامة الأخرى، مثل انطلاق سلسلة محاضرات جنيف التي افتتحها الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more