"de conferencias de la sede" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمرات في المقر
        
    • المؤتمرات في مقر
        
    • للمؤتمرات في أماكن العمل بمقر
        
    • الاجتماع في مجمع المقر
        
    Los servicios de conferencias de la Sede y de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena se han reunido en un esfuerzo para organizar la interpretación a distancia. UN وقد تضافرت جهود خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا لاستحداث الترجمة الشفوية من بعد.
    Además, el Comité adoptó un criterio innovador a la cuestión de la coordinación participando en una videoconferencia con oficiales de los servicios de conferencias de la Sede, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نهجت اللجنة نهجا مبتكرا في مسألة التنسيق بالمشاركة في اجتماع عبر الفيديو مع مسؤولي خدمات المؤتمرات في المقر وفي جنيف وفيينا ونيروبي.
    * El subprograma 1 es responsabilidad exclusiva del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de conferencias de la Sede. UN * إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في المقر هي المسؤولة الوحيدة عن البرنامج الفرعي 1.
    Los servicios de conferencias de la Sede de la UNU en Tokio fueron utilizados ampliamente por la Universidad y otras organizaciones. UN واستخدمت مرافق المؤتمرات في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو على نحو فعال بواسطة الجامعة والمنظمات اﻷخرى.
    24. La Directora Ejecutiva Adjunta de Operaciones explicó la labor preliminar realizada por la secretaría en relación con la construcción de locales de conferencias de la Sede del UNICEF, a que se hacía referencia en la resolución 48/162 de la Asamblea General. UN ٢٤ - أوضحت نائبة المدير التنفيذي لشؤون العمليات اﻷعمال اﻷولية التي اضطلعت بها اﻷمانة بشأن بناء مرافق للمؤتمرات في أماكن العمل بمقر اليونيسيف، على النمو الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢.
    La Secretaría mantiene una red de puntos de acceso directo y de acceso inalámbrico a Internet (wi-fi) para uso de los delegados en las zonas públicas y las salas de conferencias de la Sede de Nueva York. UN 8 - تضمن الأمانة العامة للمندوبين في جميع الأماكن العامة وقاعات الاجتماع في مجمع المقر في نيويورك سبل التواصل مع خدمات الاتصال اللاسلكي ونقاط مكرسة للنفاذ للدخول على شبكة الإنترنت.
    En una videoreunión oficiosa celebrada el 26 de agosto de 1997, los miembros del Comité celebraron simultáneamente consultas con los Servicios de conferencias de la Sede, Ginebra, Viena y Nairobi. UN ٧٣١ - وفي جلسة غير رسمية معروضة على الفيديو عقدت في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٧، أجرى أعضاء لجنة المؤتمرات مشاورات في وقت واحد مع دوائر خدمة المؤتمرات في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Es cierto que la antigüedad de los sistemas de sonido de algunas salas de conferencias de la Sede se ha convertido en un problema. En 1997 se reacondicionó parcialmente una sala y para el bienio siguiente se piden recursos para introducir mejoras en algunas otras salas. UN ووافق على أن أجهزة الصوت العتيقة في عدد كبير من غرف المؤتمرات في المقر الرئيسي قد أصبحت تشكل مشكلة وقال إنه قد تم تجديد إحدى الغرف جزئيا سنة ١٩٩٧ وأن طلبات قدمت للحصول على موارد ﻹجراء تحسينات في غرف أخرى في العامين القادمين.
    De conformidad con las instrucciones de reducir radicalmente la distribución de documentos y publicaciones emanadas de la Oficina de Servicios de conferencias de la Sede, se modificó en consecuencia la lista de destinatarios de la Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos. UN واستجابة للتوجيهات الواردة من مكتب خدمات المؤتمرات في المقر التي تقضي بإجراء تخفيض جذري في توزيع الوثائق والمنشورات، جرى بالتالي استعراض القائمة البريدية لمفوض/مركز حقوق اﻹنسان.
    En una videoreunión oficiosa celebrada el 26 de agosto de 1997, los miembros del Comité celebraron simultáneamente consultas con los Servicios de conferencias de la Sede, Ginebra, Viena y Nairobi. UN ١٤٥ - وفي جلسة غير رسمية معروضة على الفيديو عقدت في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٧، أجرى أعضاء لجنة المؤتمرات مشاورات في وقت واحد مع دوائر خدمة المؤتمرات في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Se renovará la exposición sobre desarme que se montó en el vestíbulo principal del edificio de conferencias de la Sede para ofrecer una visión actualizada, amplia y equilibrada de la labor que realiza la comunidad internacional en ese ámbito. UN المعرض ١٨ - سيجري تجديد معرض نزع السلاح في الطابق اﻷرضي من مبنى المؤتمرات في المقر من أجل إتاحة مشهد حديث وعريض ومتوازن ﻷعمال المجتمع الدولي في هذا الميدان.
    Siempre que ha sido posible, en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 se han normalizado los indicadores del volumen de trabajo y las estadísticas y estimaciones de los productos para los servicios de conferencias de la Sede, Ginebra, Viena y Nairobi. UN تم توحيد مؤشرات عبء العمل وإحصاءات النواتج والتقديرات المتعلقة بخدمات المؤتمرات في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 حيثما أمكن.
    27E.158 Bajo la autoridad general del Director de la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes, el Jefe de Servicios de Conferencias se encargará de la orientación, supervisión y gestión generales de los servicios de conferencias en Viena y mantendrá estrechos enlaces con el personal directivo de los servicios de conferencias de la Sede y otros lugares de destino. UN ٧٢ هاء - ٨٥١ سيقوم رئيس خدمات المؤتمرات، في إطار السلطة العامة لمدير شعبة الخدمات اﻹدارية والمشتركة، بالتوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لخدمات المؤتمرات في فيينا، في اتصال وثيق مع خدمات المؤتمرات في المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    27E.158 Bajo la autoridad general del Director de la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes, el Jefe de Servicios de Conferencias se encargará de la orientación, supervisión y gestión generales de los servicios de conferencias en Viena y mantendrá estrechos enlaces con el personal directivo de los servicios de conferencias de la Sede y otros lugares de destino. UN ٧٢ هاء - ٨٥١ سيقوم رئيس خدمات المؤتمرات، في إطار السلطة العامة لمدير شعبة الخدمات اﻹدارية والمشتركة، بالتوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لخدمات المؤتمرات في فيينا، في اتصال وثيق مع خدمات المؤتمرات في المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    Desde el establecimiento del Departamento, los servicios de conferencias de la Sede y de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se han integrado en una sola sección del presupuesto por programas (la sección 2). UN ومنذ إنشاء الإدارة، أدمجت خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي في باب واحد من الميزانية البرنامجية (الباب 2).
    En lo que respecta a los servicios de conferencias de la Sede, el número total de reuniones analizadas en el informe ascendía a 2.991 en 2008, si bien, según la información contenida en los cuadros mensuales de utilización de las salas y los informes sobre la gestión basada en los resultados, en las salas de conferencias de la Sede se habían celebrado más de 11.000 reuniones. UN 263 - وبالنسبة لمرافق المؤتمرات في المقر، بلغ العدد الإجمالي للاجتماعات التي تم تحليلها في التقرير 991 2 اجتماعا في عام 2008، في حين، وفق المعلومات الواردة في جداول إشغال القاعات الشهرية وتقارير الإدارة القائمة على النتائج، عقد أكثر من 000 11 اجتماع في قاعات المؤتمرات في المقر.
    Sin embargo, aparte de los ex funcionarios jubilados, el personal de idiomas debidamente calificado que está disponible en Nueva York, no es suficiente para cubrir las necesidades de servicios de conferencias de la Sede de las Naciones Unidas. UN إلا أن سوق موظفي اللغات المستقلين المؤهلين في نيويورك، الذين ليسوا من الموظفين السابقين المتقاعدين، ليس كافيا لتلبية احتياجات خدمة المؤتمرات في مقر الأمم المتحدة.
    La secretaría explicó que, dado que en las instalaciones de conferencias de la Sede de las Naciones Unidas en Ginebra no estaban disponibles en otro momento más oportuno, no sería posible cambiar las fechas de la reunión. UN وأوضحت الأمانة أنه نظرا لأن مرافق المؤتمرات في مقر الأمم المتحدة في جنيف لن تكون متاحة في أي وقت آخر مناسب، فلن يتيسر تغيير موعد الاجتماع.
    24. La Directora Ejecutiva Adjunta de Operaciones explicó la labor preliminar realizada por la secretaría en relación con la construcción de locales de conferencias de la Sede del UNICEF, a que se hacía referencia en la resolución 48/162 de la Asamblea General. UN ٢٤ - تناولت نائبة المدير التنفيذي لشؤون العمليات اﻷعمال اﻷولية التي أنجزتها اﻷمانة بشأن مسألة بناء مرافق للمؤتمرات في أماكن العمل بمقر اليونيسيف، على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢.
    y las comunicaciones La Secretaría ofrece conectividad inalámbrica (Wi-Fi) y puntos de acceso directo a Internet para uso de los delegados en los espacios públicos y las salas de conferencias de la Sede de Nueva York. UN 8 - تتيح الأمانة العامة للمندوبين في جميع الأماكن العامة وقاعات الاجتماع في مجمع المقر في نيويورك إمكانية الوصول إلى الإنترنت لاسلكيا عبر تقنية الواي فاي Wi-Fi (دقة النقل اللاسلكي) ومن خلال نقاط مكرسة للوصول إلى الشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more