"de conferencias y reuniones para el bienio" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين
        
    • للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين
        
    • المؤتمرات واﻻجتماعات للفترة
        
    • السنتين للمؤتمرات والاجتماعات للفترة
        
    Dado que el período de sesiones ya se ha previsto en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio, no se necesitará una consignación adicional. UN ولأن الدورة تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين فلن نطلب اعتمادات إضافية.
    Adopción del proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2008-2009 UN بــاء - اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008- 2009
    En qué medida la capacidad permanente de la Organización deberá suplementarse con recursos de personal temporario sólo podrá determinarse conociendo los planes de conferencias y reuniones para el bienio 1998–1999. UN ولا يمكن تحديد المدى الذي تحتاج فيه القدرة الدائمة للمنظمة إلى موارد المساعدة المؤقتة اﻹضافية إلا في ضوء جدول مواعيد المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    47. En principio, la delegación de China apoya el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1994-1995. UN ٧٤ - ويوافق وفد الصين من حيث المبدأ على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En lo que respecta a las reuniones de 2003 y a la medida en que habría que completar la capacidad de la Organización con asistencia temporal, los recursos sólo se pueden determinar en función del calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2002-2003. UN وفيما يتعلق بجلسات عام 2003، يتعين تحديد مدى احتياج المنظمة إلى مساعدة مؤقتة لاستكمال قدرات المنظمة، ولا يمكن تحديد الموارد إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002 و 2003.
    El período de sesiones ya está programado en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2004-2005, por lo que no será necesario consignar créditos adicionales. UN وحيث أن الدورة مدرجة فعلاً في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005 فإنه لم تلزم أي اعتمادات مالية إضافية.
    Aprobación del proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2008-2009 UN اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008-2009
    En espera de que la Asamblea General apruebe la petición del Comité, el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2008-2009 refleja el mandato y los derechos existentes del Comité. UN وريثما توافق الجمعية العامة على طلب اللجنة، يبين مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008 و 2009 ولاية اللجنة وصلاحياتها الحالية.
    Con arreglo a dicho procedimiento, los miembros del Comité de Conferencias aprobaron los cambios, adiciones y supresiones que se indican en la presente adición, en relación con el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999. UN ٢ - وقد أقر أعضاء لجنة المؤتمرات، وفقا لذلك اﻹجراء، التغييرات واﻹضافات والمحذوفات الماسة بمشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، الوارد في هذه اﻹضافة. ـ
    Con arreglo a dicho procedimiento, los miembros del Comité de Conferencias aprobaron los cambios, adiciones y supresiones que se indican en la presente adición, en relación con el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999. UN ٢ - وقد أقر أعضاء لجنة المؤتمرات، وفقا لذلك اﻹجراء، التغييرات والبنود المحذوفة في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، الوارد في هذه اﻹضافة.
    17. Decide incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio, teniendo en cuenta la solicitud de la Conferencia; UN ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين، آخذة في اعتبارها طلب مؤتمر اﻷطراف؛
    En el párrafo 17 de la resolución 52/198, la Asamblea General decidió incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998–1999 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio. UN ١٠ - قررت الجمعية العامة في الفقرة ١٧ من القرار ٥٢/١٩٨ أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المزمع عقدها في فترة السنتين المذكورة.
    17. Decide incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio, teniendo en cuenta la solicitud de la Conferencia; UN ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها طلب المؤتمر؛
    8. Decide incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2000–2001 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio, de conformidad con las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes; UN ٨ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخى عقدها خلال فترة السنتين وفقا للمقررات التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف؛
    Se recuerda que, en su resolución 52/198, la Asamblea General decidió incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998–1999 sesiones de la Conferencia de las Partes y las reuniones de sus órganos subsidiarios. UN وعليه، فقد ترغب الجمعية العامة في النظر في إدراج دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية لفترة السنتين ٠٠٠٢-٢٠٠١ في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين المذكورة.
    La medida en que la capacidad de la Organización tendría que complementarse con recursos de personal temporario sólo puede determinarse habida cuenta del calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2000–2001. UN ولا يمكن تحديد مدى ما ستصل إليه الحاجة إلى استكمال قدرة المنظمة بموارد من المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Sólo se podrá determinar de qué manera habrá que complementar la capacidad permanente de la Organización con recursos de asistencia temporaria teniendo en cuenta el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2000 - 2001. UN ولا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى استكمال الطاقة الدائمة للمنظمة بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2000-2001.
    La Sección de Control de Reuniones ya ha programado esta reunión en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2004-2005; por lo tanto, no se requerirían consignaciones adicionales. UN وقد قام قسم مراقبة الاجتماعات بالفعل ببرمجة هذا الاجتماع في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005؛ ومن ثم ليس ثمة من حاجة لمخصصات إضافية.
    2. Los cambios, las adiciones y la eliminación en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1996-1997 que figuran en la presente adición, fueron aprobados por los miembros del Comité de Conferencias en virtud del mencionado procedimiento. UN ٢ - ووفقا لذلك اﻹجراء، وافق أعضاء لجنة المؤتمرات على التغييرات على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، واﻹضافات عليه والشطب منه، الواردة في هذه اﻹضافة.
    b) Aprobación del proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2004-2005 UN (ب) اعتماد مشروع جدول فترة السنتين للمؤتمرات والاجتماعات للفترة 2004-2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more