"de conformidad con el reglamento del consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفقا للنظام الداخلي للمجلس
        
    • وفقاً للنظام الداخلي للمجلس
        
    • بموجب النظام الداخلي للمجلس
        
    • ووفقا لقواعد إجراءات المجلس
        
    • وفقا للمادة ٧٢ من النظام الداخلي للمجلس
        
    • وفقاً للنظام الداخلي لمجلس
        
    El Comité reafirmó que, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social, pueden participar observadores en sus deliberaciones sobre cualquier cuestión de particular interés para ellos. UN 367 - وأكدت اللجنة من جديد أنه وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يجوز للمراقبين المشاركة في مداولاتها بشأن أي مسألة تهمهم بشكل خاص.
    - Tras las palabras " de las Naciones Unidas " , insértense las palabras " de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social " . UN - بعد عبارة " الأمم المتحدة " تضاف عبارة " وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    - Después de las palabras " de las Naciones Unidas " , insértense las palabras " de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social " . UN - بعد عبارة " الأمم المتحدة " تضاف عبارة " وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    de conformidad con el reglamento del Consejo, los organismos especializados, otras organizaciones intergubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos, así como las ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo podrán contribuir también al período extraordinario de sesiones. UN ويمكن للوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري أن تساهم أيضاً في الدورة الاستثنائية وفقاً للنظام الداخلي للمجلس.
    Las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo se determinarán de conformidad con el reglamento del Consejo. UN تُحدّد أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي بموجب النظام الداخلي للمجلس.
    Organización de mesas redondas y debates interactivos con la participación de expertos independientes, organizaciones no gubernamentales y representantes de las comunidades empresarial y académica, según proceda, de conformidad con el reglamento del Consejo y simultáneamente con sus reuniones oficiales; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تنظيم مناقشات اﻷفرقة والمناقشات التبادلية بمشاركة الخبراء الخارجيين، والمنظمات غير الحكومية ودوائر اﻷعمال والدوائر اﻷكاديمية، عند الاقتضاء، ووفقا لقواعد إجراءات المجلس وبالتزامن مع الاجتماعات الرسمية للمجلس؛
    El Comité reiteró que, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social, los observadores podían participar en sus deliberaciones sobre cualquier asunto que revistiera especial interés para ellos. UN ١٣٦ - كررت اللجنة تأكيد أنه يجوز للمراقبين، وفقا للمادة ٧٢ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الاشتراك في مداولاتها بشأن أي مسألة تهمهم بوجه خاص.
    5. Celebra la participación en el proceso de representantes de las Naciones Unidas y de los sistemas regionales de derechos humanos, así como de todas las partes interesadas pertinentes, de conformidad con el reglamento del Consejo de Derechos Humanos; UN 5- يرحِّب بمشاركة ممثلي الأمم المتحدة ومنظومات حقوق الإنسان الإقليمية في هذه العملية، فضلاً عن مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وفقاً للنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان؛
    El Comité reafirmó que, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social, pueden participar observadores en sus deliberaciones sobre cualquier cuestión de particular interés para ellos. UN 367 - وأكدت اللجنة من جديد أنه وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يجوز للمراقبين المشاركة في مداولاتها بشأن أي مسألة ذات أهمية خاصة لهم.
    c) El Foro Permanente podría elaborar su propio reglamento para establecer su relación con las organizaciones indígenas, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social. UN " (ج) يمكن للمحفل الدائم أن يضع نظاما داخليا خاصا به يقرر به علاقته مع منظمات السكان الأصليين، وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    8. Invita al Secretario General de la Conferencia a disponer lo necesario, tras celebrar consultas con los Estados Miembros, para facilitar una participación significativa de la sociedad civil, incluido el sector privado, en el proceso preparatorio y en la propia Conferencia, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social; UN " 8 - تدعو الأمين العام للمؤتمر إجراء ما يلزم من ترتيبات، استنادا إلى المشاورات مع الدول الأعضاء، لتيسير مشاركة المجتمع المدني على نحو مُجدٍ، بما في ذلك القطاع الخاص، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    8. Invita al Secretario General de la Conferencia a disponer lo necesario, tras celebrar consultas con los Estados Miembros, para facilitar una participación significativa de la sociedad civil, incluido el sector privado, en el proceso preparatorio y en la propia Conferencia, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social; UN 8 - تدعو الأمين العام للمؤتمر إجراء ما يلزم من ترتيبات، استنادا إلى المشاورات مع الدول الأعضاء، لتيسير مشاركة المجتمع المدني بما في ذلك القطاع الخاص، على نحو مُجدٍ، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    c) Invitó al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales a que con la mayor prontitud posible, considerara las solicitudes de esas entidades de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social. UN (ج) دعا اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى النظر بأسرع وقت ممكن في الطلبات المقدمة من هذه الكيانات وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    c) Invitó al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales a que con la mayor prontitud posible, considerara las solicitudes de esas entidades de conformidad con el reglamento del Consejo. UN (ج) دعا اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى النظر في أسرع وقت ممكن في الطلبات المقدمة من هذه الكيانات وفقا للنظام الداخلي للمجلس.
    c) Invitó al Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales a que, con la mayor prontitud posible, considere las solicitudes de esas entidades y organizaciones de conformidad con el reglamento del Consejo. UN (ج) دعا اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى النظر بأقصى سرعة ممكنة في الطلبات المقدمة من هذه المنظمات والكيانات، وفقا للنظام الداخلي للمجلس.
    c) Invitó al Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales a que, con la mayor prontitud posible, considere las solicitudes de esas organizaciones y entidades de conformidad con el reglamento del Consejo. UN (ج) دعا اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى النظر بأقصى سرعة ممكنة في الطلبات المقدمة من هذه المنظمات والكيانات، وفقا للنظام الداخلي للمجلس.
    d) Invita al Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales a que, con la mayor prontitud posible, considere las solicitudes de esas entidades de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social; UN (د) يدعو اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى أن تنظر بأقصى سرعة ممكنة في الطلبات المقدمة من هذه الهيئات، وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    125. Los miembros del Consejo, los Estados interesados, los Estados observadores, los organismos especializados, otras organizaciones intergubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos, así como ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo, podrán hacer contribuciones al período extraordinario de sesiones de conformidad con el reglamento del Consejo. UN 125- يجوز لأعضاء المجلس، والدول المعنية، والدول التي لها صفة المراقب، والوكالات المتخصصة والوكالات الحكومية الدولية الأخرى، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري، أن تساهم في الدورة الاستثنائية وفقاً للنظام الداخلي للمجلس.
    125. Los miembros del Consejo, los Estados interesados, los Estados observadores, los organismos especializados, otras organizaciones intergubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos, así como ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo, podrán hacer contribuciones al período extraordinario de sesiones de conformidad con el reglamento del Consejo. UN 125- يجوز لأعضاء المجلس، والدول المعنية، والدول التي لها صفة المراقب، والوكالات المتخصصة والوكالات الحكومية الدولية الأخرى، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري، أن تساهم في الدورة الاستثنائية وفقاً للنظام الداخلي للمجلس.
    6. Los miembros del Consejo, Estados interesados, Estados observadores, organismos especializados, otras organizaciones intergubernamentales e instituciones nacionales de derechos humanos, así como ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo podrán hacer contribuciones al período extraordinario de sesiones de conformidad con el reglamento del Consejo. UN ٦- ويجوز لأعضاء المجلس، والدول المعنية، والدول المراقِبة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري، أن تساهم في الدورة الاستثنائية وفقاً للنظام الداخلي للمجلس.
    Las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo se determinarán de conformidad con el reglamento del Consejo. UN تُحدّد أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي بموجب النظام الداخلي للمجلس.
    Organización de mesas redondas y debates interactivos con la participación de expertos independientes, organizaciones no gubernamentales y representantes de las comunidades empresarial y académica, según proceda, de conformidad con el reglamento del Consejo y simultáneamente con sus reuniones oficiales; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تنظيم مناقشات اﻷفرقة والمناقشات التبادلية بمشاركة الخبراء الخارجيين، والمنظمات غير الحكومية ودوائر اﻷعمال والدوائر اﻷكاديمية، عند الاقتضاء، ووفقا لقواعد إجراءات المجلس وبالتزامن مع الاجتماعات الرسمية للمجلس؛
    El Comité reiteró que, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social, los observadores podían participar en sus deliberaciones sobre cualquier asunto que revistiera especial interés para ellos. UN ١٣٦ - كررت اللجنة تأكيد أنه يجوز للمراقبين، وفقا للمادة ٧٢ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الاشتراك في مداولاتها بشأن أي مسألة تهمهم بوجه خاص.
    5. Celebra la participación en el proceso de representantes de las Naciones Unidas y de los sistemas regionales de derechos humanos, así como de todas las partes interesadas pertinentes, de conformidad con el reglamento del Consejo de Derechos Humanos; UN 5- يرحِّب بمشاركة ممثلي الأمم المتحدة ومنظومات حقوق الإنسان الإقليمية في هذه العملية، فضلاً عن مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وفقاً للنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more