Los ingresos netos se suman a los ingresos diversos de la Organización y se administran de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وتحتسب اﻹيرادات الصافية المتأتية من المنشورات كإيرادات متنوعة للمنظمة وتعامل وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة. |
Los ingresos netos de Development Business se consignaban como ingresos diversos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | ويقيد الدخل الصافي من هذه النشرة كإيرادات متنوعة، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة. |
La Administración debería explicar por qué no deben tomarse medidas disciplinarias de conformidad con el Reglamento Financiero y el Reglamento de Personal de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن توضح اﻹدارة سبب عدم اتخاذ إجراء تأديبي وفقا للنظام المالي والنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
211. El puesto de Coordinador de la Dependencia de Proceso es necesario para establecer procedimientos y políticas en relación con el proceso de facturas de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Corte y de conformidad con los términos y condiciones de los acuerdos contractuales. | UN | 211- وظيفة منسق وحدة التجهيز مطلوبة لوضع الإجراءات والسياسات فيما يتعلق بتجهيز الفواتير بطريقة تتماشى مع النظام المالي للمحكمة ووفقا لأحكام وشروط الاتفاقات التعاقدية. |
Esos arreglos para la Caja se llevarían a cabo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وسيجري تنفيذ هذه الترتيبات الخاصة بالصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
Establece fondos fiduciarios de conformidad con el Reglamento Financiero y determina el modo en que se han de administrar; | UN | ينشئ صناديق استئمانية وفقا للنظام المالي ويحدد الطريقة التي تدار بها؛ |
Los montos derivados de estas economías deben reembolsarse a los Estados Miembros de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | ويجب تسديد المبالغ الناجمة عن هذه الوفورات إلى الدول اﻷعضاء وفقا للنظام المالي والقواعد المالية التفصيلية لﻷمم المتحدة. |
El Fondo se administrará de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وتتم إدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
El Fondo es administrado de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas por el Secretario General, con asesoramiento de la Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
El Secretario General administra el Fondo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con el asesoramiento de una Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بمشورة مجلس أمناء الصندوق. |
El Fondo es administrado de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas por el Secretario General, con asesoramiento de la Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
El Secretario General administra el Fondo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con el asesoramiento de una Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بمشورة مجلس أمناء الصندوق. |
El Fondo es administrado de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas por el Secretario General, con asesoramiento de la Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
El Secretario General administra el Fondo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con el asesoramiento de una Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بمشورة مجلس أمناء الصندوق. |
El Secretario General administra el Fondo de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos. | UN | ويقوم الأمين العام بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بمشورة مجلس أمناء الصندوق. |
211. El puesto de Coordinador de la Dependencia de Proceso es necesario para establecer procedimientos y políticas en relación con el proceso de facturas de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Corte y de conformidad con los términos y condiciones de los acuerdos contractuales. | UN | 211- وظيفة منسق وحدة التجهيز مطلوبة لوضع الإجراءات والسياسات فيما يتعلق بتجهيز الفواتير بطريقة تتماشى مع النظام المالي للمحكمة ووفقا لأحكام وشروط الاتفاقات التعاقدية. |
La auditoría se ha hecho de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y con las Normas Internacionales sobre Auditoría. | UN | وأُجريت المراجعة طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وكذلك للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
El Fondo es administrado, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos. | UN | ويتولى الأمين العام إدارة الصندوق وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة، وبمشورة مجلس للأمناء. |
9. Alienta a los Estados Miembros a que proporcionen a las Naciones Unidas medios de transporte aéreo y marítimo a las mejores tarifas disponibles de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; | UN | ٩ - تشجع الدول اﻷعضاء على أن توفر لﻷمم المتحدة موارد النقل الجوي والبحري بأفضل اﻷسعار المتاحة وفقا للقواعد واﻷنظمة المالية لﻷمم المتحدة؛ |